Taking advantage of this, his younger brother Turone is trying to seize the kingdom. |
Чем воспользовался младший брат Боэмунда, Турон, мечтающий захватить королевство. |
To stand upon my kingdom once again. |
Что я в свое вернулся королевство. |
Representing my mom, dad, and the entire kingdom. |
Олицетворяю собой маму, папу, и все королевство. |
We'll protect the kingdom, my lord. |
Мы будем защищать королевство, милорд. |
Soon the sky rocks will decimate this kingdom and end his rule. |
Скоро камни с неба разрушат это королевство и покончат с его правлением. |
They'll all fight for your kingdom now. |
Теперь все борются за твоё королевство. |
Here this This is my kingdom. |
Вот это и есть мое королевство. |
When The Beast Forever came, you left my kingdom to drown. |
Когда пришел Вечный Зверь, ты оставил мое королевство тонуть. |
Let his kingdom be destroyed this time. |
Пусть его королевство в этот раз падет. |
Many years ago, the beast forever destroyed this kingdom. |
Много лет назад, вековечный зверь разрушил это королевство. |
Now flee the kingdom and never turn back. |
А теперь покинь королевство и никогда не возвращайся. |
After all, this is your petty little kingdom, Robert. |
Это ведь твое жалкое маленькое королевство, Роберт. |
And now, the kingdom of Scarsdale presents the beautiful daughter of Silas and Naomi Bunch... |
А теперь, королевство Скарсдейл представляет вам прекрасную дочь Сайласа и Наоми Банч... |
Lucis, a peaceful kingdom of great magic kept safe by the power of the crystal. |
Люцис, мирное королевство великой магии, охранялся силой Кристалла. |
You will dance for me and when you've finished dancing you'll tell me how to invade your kingdom. |
Спляши для меня. А когда ты закончишь танец Ты расскажешь мне, как завоевать твоё королевство. |
Soon the sky rocks will lay waste to this kingdom, and you along with it. |
Вскоре небесные камни сотрут с порошком это королевство и тебя заодно. |
I want a tour of his kingdom right now. |
Я хочу осмотреть его королевство прямо сейчас. |
Let's get your boots and get you back to your kingdom. |
Давай заберем твои сапоги, и вернется в твое королевство. |
That's why our kingdom was taken by Richard in the first place. |
Поэтому Ричард тогда и захватил наше королевство. |
I mean, after all, it is a kingdom without a ruler. |
В конце концов, королевство осталось без правителя. |
And your late uncle's kingdom is red. |
И королевство твоего почившего дяди - красное. |
Rollo has a new kingdom on the coast. |
У Ролло новое королевство на побережье. |
It seems, alas, that many things are amiss in His Majesty's kingdom. |
Увы, но похоже, что королевство Его Величества... преследуют неудачи. |
Here in lies the seventh kingdom of Durin's folk. |
Здесь простирается седьмое королевство народа Дьюрина. |
Your marriage to Idri means a stronger kingdom to raise our child in. |
Твой брак с Идри означает сильное королевство, где мы будем растить нашего ребёнка. |