Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Королевство

Примеры в контексте "Kingdom - Королевство"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Королевство
The Kingdom of Bahrain is active internationally, regionally and bilaterally in combating human trafficking. Королевство Бахрейн осуществляет активную деятельность по борьбе с торговлей людьми на международном, региональном и двустороннем уровнях.
Freedom of expression is the basis of liberal pluralistic democracy to which the Kingdom of Cambodia adheres. Свобода выражать свои убеждения - это основа либеральной демократии, построенной на принципе плюрализма, которой привержено Королевство Камбоджа.
The Kingdom of Morocco therefore plans to take more vigorous action to reduce the illiteracy rate, especially in villages and remote areas. Королевство Марокко планирует в этой связи принять более энергичные меры по сокращению доли неграмотных, особенно в деревнях и отдаленных районах.
The Kingdom of Saudi Arabia is committed to the realization of global peace and stability and thus welcomes the ongoing efforts to that end. Королевство Саудовская Аравия привержено достижению глобального мира и стабильности и поэтому приветствует прилагаемые усилия в этой связи.
An investigation showed that he had travelled to Afghanistan where he received weapons training before returning to the Kingdom. По данным следствия, он прибыл в Афганистан, где обучался владению оружием, а затем вернулся в Королевство.
Upon his return to the Kingdom, he was interrogated about his trip, but no measure was adopted against him. По возвращении в Королевство его допрашивали о данной поездке, но никаких мер в отношении него принято не было.
The Kingdom of Bahrain supports the United Nations efforts to combat HIV/AIDS. Королевство Бахрейн поддерживает усилия Организации Объединенных Наций, направленные на борьбу с ВИЧ/СПИДом.
In all its modernization endeavours and throughout its long history, the Kingdom of Bahrain has persistently followed the approach of dialogue. В процессе всех своих усилий в области модернизации и на протяжении своей долгой истории королевство Бахрейн последовательно придерживалось подхода на основе диалога.
Since 2006, the Kingdom has voluntarily submitted a report under article 7 of the Convention. Начиная с 2006 года Королевство Марокко добровольно представляет доклад в соответствии со статьей 7 Конвенции.
The Kingdom of the Netherlands applies pragmatism in our approaches, and we have demonstrated that it works. В своих действиях Королевство Нидерландов придерживается прагматического подхода, и мы продолжаем демонстрировать его эффективность.
The Kingdom of Swaziland joins the rest of the world in its condemnation of terrorism and threats to international peace and security. Королевство Свазиленд вместе со всем миром осуждает терроризм и его угрозы международному миру и безопасности.
The Kingdom of Swaziland voted in favour of resolution 60/251, which established the Human Rights Council. Королевство Свазиленд проголосовало за резолюцию 60/251, в соответствии с которой был создан Совет по правам человека.
The Charter was approved at the ministerial meeting held on 22 February 2011 in Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia. Устав был принят на совещании на уровне министров, состоявшемся 22 февраля 2011 года в Эр-Рияде, Королевство Саудовская Аравия.
In that regard, the Kingdom of Morocco welcomes the positive signals in the recent statement made by the Quartet. В этом плане Королевство Марокко приветствует позитивные сигналы, прозвучавшие в недавнем заявлении «четверки».
In that regard, the Kingdom of Morocco reiterates its full readiness to continue to support the tireless efforts of the United Nations. В этой связи Королевство Марокко вновь заявляет о своей полной готовности продолжать оказание поддержки неустанным усилиям Организации Объединенных Наций.
The Kingdom participated in all 16 Preparatory Commission meetings held in The Hague and ratified the Convention on 9 August 1996. Королевство приняло участие во всех 16 совещаниях Подготовительной комиссии, проходивших в Гааге, и ратифицировало Конвенцию 9 августа 1996 года.
At that time, the Kingdom encouraged Middle Eastern countries possessing ballistic missile capabilities to support the effort. В тот период Королевство призывало страны Ближнего Востока, обладающие потенциалом баллистических ракет, поддержать эти усилия.
The Kingdom of Bahrain looks forward to cooperating with all in support of peace and security throughout the world. Королевство Бахрейн готово сотрудничать со всеми в деле поддержания мира и безопасности во всем мире.
As a developing nation, the Kingdom of eSwatini is following with keen interest the issues surrounding the effects of climate change. Являясь развивающейся страной, Королевство Свазиленд с большим интересом следит за проблемами, связанными с последствиями изменения климата.
The Kingdom of Morocco therefore proposes that the General Assembly hold a high-level dialogue on investment in Africa. Поэтому Королевство Марокко предлагает Генеральной Ассамблее провести диалог высокого уровня по вопросу об инвестициях в Африку.
The Kingdom of Morocco has committed itself irreversibly to protect and promote human rights. Королевство Марокко взяло на себя неизменное обязательство защищать и поощрять права человека.
The Kingdom has achieved tremendous results on the MDGs. Королевство достигло отличных результатов в деле осуществления ЦРДТ.
The Kingdom does not accept Part 2 for reasons given under 5. Королевство не принимает вторую часть этой рекомендации по причинам, указанным в пункте 5.
The Kingdom always welcomes constructive cooperation with international organizations, and does not prohibit their entry into Bahrain. Королевство последовательно выступает за конструктивное сотрудничество с международными организациями и не препятствует приезду их представителей в Бахрейн.
The Kingdom of the Netherlands will in due course initiate the necessary constitutional procedures to effect this withdrawal. Королевство Нидерландов в надлежащем порядке инициирует необходимые конституционные процедуры для придания силы факту снятия оговорки.