Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Царствие

Примеры в контексте "Kingdom - Царствие"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Царствие
You live in the kingdom of heaven. А ты живешь в Царствие Небесном.
But I say to you well-being persecuted because of justice, as they the kingdom of heaven. Но я говорю вам блаженны преследуемые за правду, ибо их царствие небесное.
Finally the Devil will fall and the Great Old Ones will rise for a new kingdom. В конце дьявол падет, и Великие Древние поднимутся в новое царствие.
An angel should never enter the kingdom of heaven... Ангелу не пристало входить в Царствие небесное...
Walk... beside Him in the kingdom of heaven. Идти... рядом с ним в царствие небесное.
Jack never did find his kingdom here on Earth. Джек не нашел свое Царствие на этой Земле.
My kingdom's not of this world. Царствие мое не от мира сего.
You're heir to my kingdom, Lawrence. Ты наследуешь царствие моё, Лоуренс.
And for that, you definitely get the kingdom of heaven! И за это получите непременно царствие небесное!
To you who are waiting, your kingdom will come Каждый, кто ждет, найдет свое Царствие,
In the gospel of Saint Thomas, discovered and authenticated not so long ago, it is stated that blessed are the poor for theirs is the kingdom of heaven. В Евангелии от Святого Фомы, обнаруженном и признанном подлинным совсем недавно, говорится, что блаженны нищие, ибо их есть царствие небесное.
But the mother superior, I'll have her strangled, I'll suspend her by her hair and watch her die, and join the kingdom of heaven. Но вот Настоятельница, я её придушу, я повешу её за волосы и посмотрю на её смерть и вхождение в Царствие Небесное.
For thine is the kingdom and the power and- Да пребудет царствие твое и силы небесные...
The rich can't enter the Kingdom of Heaven. Богатые не войдут в Царствие Небесное.
But Kingdom the Father it is distributed by the ground and people do not see it. Но Царствие Отца распространяется по земле, и люди не видят его.
Welcome to the Kingdom of Heaven, Kenny. Добро пожаловать в Царствие Небесное, Кенни.
Millions of souls waiting millions of years to pass on to the Kingdom of Heaven. Миллионы душ ждут миллионы лет, чтобы попасть в царствие небесное.
The child who dies will be happy to get to the Kingdom of Heaven so soon. А ребёнок, что умрёт, будет счастлив так быстро попасть в царствие небесное.
There is not one of you who cannot win the Kingdom Среди вас нет никого, кто не смог бы получить Царствие:
21 Pupils of it have told to it: In what day Kingdom comes? 21 Ученики его сказали ему: В какой день Царствие приходит?
Her kingdom is your hell. Царствие её - ад твой.
You saw the celestial kingdom. Ты видел Царствие небесное.
The kingdom of heaven is here, now. Царствие небесное здесь. Сейчас.
For His kingdom is yours, today, right now. Его царствие сегодня стало вашим.
Company! - Thy kingdom come... Да придёт Царствие твоё, да будет воля Твоя...