You live in the kingdom of heaven. |
А ты живешь в Царствие Небесном. |
But I say to you well-being persecuted because of justice, as they the kingdom of heaven. |
Но я говорю вам блаженны преследуемые за правду, ибо их царствие небесное. |
Finally the Devil will fall and the Great Old Ones will rise for a new kingdom. |
В конце дьявол падет, и Великие Древние поднимутся в новое царствие. |
An angel should never enter the kingdom of heaven... |
Ангелу не пристало входить в Царствие небесное... |
Walk... beside Him in the kingdom of heaven. |
Идти... рядом с ним в царствие небесное. |
Jack never did find his kingdom here on Earth. |
Джек не нашел свое Царствие на этой Земле. |
My kingdom's not of this world. |
Царствие мое не от мира сего. |
You're heir to my kingdom, Lawrence. |
Ты наследуешь царствие моё, Лоуренс. |
And for that, you definitely get the kingdom of heaven! |
И за это получите непременно царствие небесное! |
To you who are waiting, your kingdom will come |
Каждый, кто ждет, найдет свое Царствие, |
In the gospel of Saint Thomas, discovered and authenticated not so long ago, it is stated that blessed are the poor for theirs is the kingdom of heaven. |
В Евангелии от Святого Фомы, обнаруженном и признанном подлинным совсем недавно, говорится, что блаженны нищие, ибо их есть царствие небесное. |
But the mother superior, I'll have her strangled, I'll suspend her by her hair and watch her die, and join the kingdom of heaven. |
Но вот Настоятельница, я её придушу, я повешу её за волосы и посмотрю на её смерть и вхождение в Царствие Небесное. |
For thine is the kingdom and the power and- |
Да пребудет царствие твое и силы небесные... |
The rich can't enter the Kingdom of Heaven. |
Богатые не войдут в Царствие Небесное. |
But Kingdom the Father it is distributed by the ground and people do not see it. |
Но Царствие Отца распространяется по земле, и люди не видят его. |
Welcome to the Kingdom of Heaven, Kenny. |
Добро пожаловать в Царствие Небесное, Кенни. |
Millions of souls waiting millions of years to pass on to the Kingdom of Heaven. |
Миллионы душ ждут миллионы лет, чтобы попасть в царствие небесное. |
The child who dies will be happy to get to the Kingdom of Heaven so soon. |
А ребёнок, что умрёт, будет счастлив так быстро попасть в царствие небесное. |
There is not one of you who cannot win the Kingdom |
Среди вас нет никого, кто не смог бы получить Царствие: |
21 Pupils of it have told to it: In what day Kingdom comes? |
21 Ученики его сказали ему: В какой день Царствие приходит? |
Her kingdom is your hell. |
Царствие её - ад твой. |
You saw the celestial kingdom. |
Ты видел Царствие небесное. |
The kingdom of heaven is here, now. |
Царствие небесное здесь. Сейчас. |
For His kingdom is yours, today, right now. |
Его царствие сегодня стало вашим. |
Company! - Thy kingdom come... |
Да придёт Царствие твоё, да будет воля Твоя... |