Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Королевство

Примеры в контексте "Kingdom - Королевство"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Королевство
Your actual kingdom is actually at stake. Твоё реальное королевство реально под угрозой.
I cannot ignore my duties just because one man has illegally entered my kingdom. Я не могу пренебрегать своими обязанностями только потому, что один человек незаконно вторгся в мое королевство.
And as a result, our kingdom was lost. И в итоге, наше королевство было потеряно.
For punishment and retaliation we will level your kingdom! В ответ и в наказание мы сровняем ваше королевство с землёй!
I was once prophesied to repair a broken kingdom. Мне когда-то пророчили, что я восстановлю разрушенное королевство.
My mistake was thinking that kingdom was Camelot. Ошибкой было думать, что это королевство - Камелот.
Like I told you... this is my kingdom. Как я и говорил... это мое королевство.
Should anyone ask, we're keeping Alfred's kingdom safe... again. Если кто спросит, мы как всегда оберегаем королевство Альфреда.
Lord, we were patrolling your borders and protecting your kingdom, nothing more. Господин, мы лишь охраняли границы и защищали твоё королевство, больше ничего.
The whole kingdom could be at risk. Все королевство может быть в опасности.
What does is that we must do what it takes to save the kingdom. Мы должны сделать все необходимое, чтобы спасти королевство.
She cursed an entire kingdom when she lost her first love. Она прокляла целое королевство, когда потеряла свою первую любовь.
Well, this is their kingdom, you know Ну, это же их королевство, если не знала.
Your make-believe kingdom is a real soap opera. Ты думаешь, что королевство - это мыльная опера.
Why not rebuild our kingdom better than it was. Почему не сделать наше королевство лучше, чем было.
The earth kingdom to descend into such incredible disarray. Королевство Земли оказалось на грани катастрофы.
And so with the kingdom filled with joy, those who deserved to were destined to live happily ever... И так все королевство было преисполнено радости и теми, кто кто заслуженно получил счастливую жизнь...
It's my kingdom and my family, Mulan. Это мое королевство и моя семья, Мулан.
We're here for the magic helm, I need it to save my kingdom. Мы пришли за магическим шлемом, он нужен мне, чтобы спасти мое королевство.
Soon we will come ashore, and I will return Richard to his home kingdom... Скоро мы подплывем к берегу, и я верну Ричарда в его королевство...
His son Mihailo raised the state to the level of kingdom in 1077 and acquired international recognition. Его сын Михайло в 1077 году провозгласил королевство и добился его международного признания.
According to RSF, the kingdom decided to regulate the spread of news and information online. По данным РБГ, королевство решило регулировать распространение новостей и информации в Интернете.
I am most grateful that you have allowed us safe passage through your kingdom. Я благодарен за то, что вы позволили нам пересечь ваше королевство.
The boy believes the kingdom is his own. Мальчик верит, что королевство принадлежит ему.
Our objective, General, is to secure this kingdom. Наша цель, генерал, - обезопасить это королевство.