Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Королевство

Примеры в контексте "Kingdom - Королевство"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Королевство
Welcome... my sisters sons... to the Kingdom... of Erebor. Добро пожаловать... сыновья сестры моей... в Королевство... Эребор.
The Kingdom of Bahrain is tackling the effects of climate change both directly and indirectly. Королевство Бахрейн решает вопросы, связанные с последствиями изменения климата, как прямо, так и косвенно.
The Kingdom strongly believes that partnerships based on mutual trust and support offer scope for achieving great results in the area of promoting and protecting human rights. Королевство твердо убеждено в том, что партнерские отношения, основанные на взаимном доверии и поддержке, обеспечивают возможности для достижения значительных результатов в области поощрения и защиты прав человека.
The Kingdom will actively advocate the elimination of violence against women and girls by introducing and supporting resolutions and organizing side events where possible. Королевство будет активно выступать за ликвидацию насилия в отношении женщин и девочек, внося на рассмотрение и поддерживая соответствующие резолюции и по возможности организуя параллельные мероприятия.
The Kingdom has introduced several resolutions in multilateral forums to promote freedom of religion and belief, and supports input by faith-based organizations. В рамках многосторонних форумов Королевство внесло на рассмотрение ряд резолюций в целях поощрения свободы религии и убеждений и поддерживает вклад религиозных организаций в работу по этому направлению.
The Kingdom was a co-founder of the Freedom Online Coalition, aimed at facilitating a global dialogue about Governments' responsibility for furthering Internet freedom. Королевство было одним из учредителей коалиции «Свобода в сети Интернет», целью которой является содействие глобальному диалогу по вопросу об ответственности правительств за обеспечение свободы в Интернете.
The Kingdom of the Netherlands pledges to use its Council membership to respond effectively and rapidly to urgent human rights situations worldwide. Королевство Нидерландов обязуется использовать свое членство в Совете для того, чтобы оперативно и эффективно реагировать на чрезвычайные ситуации в области прав человека во всем мире.
The Hashemite Kingdom of Jordan made a presentation focusing on its landmine policy, including its demining operations and international cooperation programmes. Иорданское Хашимитское Королевство в своей презентации сфокусировало внимание на своей политике в отношении наземных мин, включая ее операции по разминированию и программы международного сотрудничества.
The Kingdom launched several initiatives designed to spread peace and tolerance and to protect and promote human rights. Королевство начало осуществление нескольких инициатив, направленных на создание в обществе атмосферы мира и терпимости, а также на защиту и поощрение прав человека.
The Kingdom of Bahrain will continue to work to promote its NGOs, especially those dealing with human rights. Королевство Бахрейн будет продолжать предпринимать усилия по оказанию содействия своим неправительственным организациям, особенно тем, которые занимаются правами человека.
The Kingdom of Swaziland reiterates its conviction that the United Nations system remains the best guarantee for international peace and security. Королевство Свазиленд вновь выражает свою убежденность в том, что система Организации Объединенных Наций остается наилучшей гарантией поддержания международного мира и безопасности.
Palm Island is a small private island near Aruba, Kingdom of the Netherlands, serving as a tourist attraction. Палм-Айленд (англ. Palm Island) - небольшой частный остров недалеко от Арубы, Королевство Нидерландов, выступающий в качестве туристической достопримечательности.
The influx of wealth and technology helped make the new Kingdom of Hawaii relatively strong, in political and economic terms. Приток богатств и технологий способствовал тому, что новое Королевство Гавайи оказалось относительно сильным, как в политическом, так и в экономическом плане.
Croatia was unified with the Kingdom of Hungary in 1102. Южная Герцеговина входила в Королевство Хорватия вплоть до его союза с Венгрией в 1102 году.
Please come visit us in the Kingdom of Cats Прошу Вас, не откажите в любезности, непременно посетите наше скромное Кошачье Королевство.
You should have come to my Kingdom and joined me Ты должен был прийти в моё Королевство и присоединиться ко мне.
In that regard, financial inclusion remains an important stimulus for poverty alleviation programmes in developing countries like the Kingdom of Swaziland. В этом плане финансовая помощь остается одним из важных стимулов к осуществлению программ сокращения масштабов нищеты в таких развивающихся странах, как Королевство Свазиленд.
In general, human trafficking is a transnational organized crime, and the Kingdom of Cambodia therefore cannot combat it alone. В целом, поскольку торговля людьми относится к сфере транснациональной организованной преступности, Королевство Камбоджа не может бороться с этим явлением в одиночку.
Pursuant to a regional policy adopted in 1990, the Kingdom was divided into 16 administrative regions with regional boards that implement development programmes. В соответствии с региональной политикой, принятой в 1990 году, Королевство было разделено на 16 административных районов с районными советами, занимающимися осуществлением программ развития.
Al-Istiqlal Order First Degree, Hashemite Kingdom of Jordan (1990) Орден «Аль-Истикляль» первой степени, Хашимитское Королевство Иордании (1990 год)
Kingdom of Bahrain, 1-3 March 2009 Королевство Бахрейн, 1 - 3 марта 2009 года
The Kingdom of Tonga believes that core values found in Tongan constitutional and customary history are reflected in international human rights documents. Королевство Тонга считает, что основные ценности, закрепленные в Конституции страны и нормах обычного права, отражены в международных договорах по правам человека.
It is noteworthy that in 2000, the Kingdom of Cambodia and the Kingdom of Thailand signed a bilateral agreement on cooperation to combat illegal border trafficking in movable cultural property and on their return to their countries of origin. Примечательно, что в 2000 году Королевство Камбоджа и Королевство Таиланд подписали двустороннее соглашение о сотрудничестве в целях борьбы с незаконным пограничным оборотом движимых культурных ценностей и их возвращения в страны их происхождения.
Reference is made to the measures that the Kingdom intends to take to promote and protect human rights in future, including a study of the question of accession to some instruments to which the Kingdom is not yet a party. В нем указаны меры, которые Королевство намеревается принять с целью поощрения и защиты прав человека в будущем, включая изучение вопроса о присоединении к некоторым договорам, стороной которых Королевство еще не является.
Ferdinand III received the Kingdom of Castile from his mother, Queen Berengaria in 1217 and the Kingdom of León from his father Alfonso IX in 1230. Фердинанд III получил Королевство Кастилию от своей матери Беренгарии Кастильской в 1217 году, и Королевство Леон от своего отца Альфонсо IX Леонского в 1230 году.