| Just a minute, OK? | Совсем чуть-чуть, ладно? |
| Just like the real war. | Совсем как настоящая война. |
| Just like we remembered you. | Вы совсем не изменились. |
| Just like Thorson did. | Совсем, как Торсон. |
| Just 'cause you're death-crazy | Только потому, что тебе совсем башку снесло |
| Just going right in. | Прям совсем. Да уж. |
| Just not that loud. | Только не совсем громко. |
| Just another hour or two. | Совсем немного, еще час-два. |
| Just came across my desk. | Я совсем недавно узнал о нём. |
| Just in time for Christmas. | Как рождественский подарок совсем. |
| Just like zabvronian council. | Совсем как Забвронианский Совет. |
| Just a little bit. | Правда, совсем чуть-чуть. |
| Just like a C-section. | Совсем как кесарево сечение. |
| Just like your parents. | Совсем как ваши родители. |
| Just like this book. | Совсем как в книге. |
| Just outside Bajoran space. | Совсем рядом с баджорским пространством. |
| Just like my day. | Совсем как мой день. |
| Just like in Italy. | Совсем как в Италии! |
| Just a splash, Jeeves. | Совсем немного, Дживс. |
| Just a little bit longer. | совсем скоро мы вернем Саю-сан. |
| Just like your father. | Совсем как твой отец. |
| Just like my father. | Совсем как мой отец! |
| Just down by the river. | Ну... не совсем на пляж. |
| Just a little bit. | Так, совсем чуть-чуть. |
| Just like my Po. | Совсем как мой По. |