Just a minute, OK? |
Совсем чуть-чуть, ладно? |
Just like the real war. |
Совсем как настоящая война. |
Just like we remembered you. |
Вы совсем не изменились. |
Just like Thorson did. |
Совсем, как Торсон. |
Just 'cause you're death-crazy |
Только потому, что тебе совсем башку снесло |
Just going right in. |
Прям совсем. Да уж. |
Just not that loud. |
Только не совсем громко. |
Just another hour or two. |
Совсем немного, еще час-два. |
Just came across my desk. |
Я совсем недавно узнал о нём. |
Just in time for Christmas. |
Как рождественский подарок совсем. |
Just like zabvronian council. |
Совсем как Забвронианский Совет. |
Just a little bit. |
Правда, совсем чуть-чуть. |
Just like a C-section. |
Совсем как кесарево сечение. |
Just like your parents. |
Совсем как ваши родители. |
Just like this book. |
Совсем как в книге. |
Just outside Bajoran space. |
Совсем рядом с баджорским пространством. |
Just like my day. |
Совсем как мой день. |
Just like in Italy. |
Совсем как в Италии! |
Just a splash, Jeeves. |
Совсем немного, Дживс. |
Just a little bit longer. |
совсем скоро мы вернем Саю-сан. |
Just like your father. |
Совсем как твой отец. |
Just like my father. |
Совсем как мой отец! |
Just down by the river. |
Ну... не совсем на пляж. |
Just a little bit. |
Так, совсем чуть-чуть. |
Just like my Po. |
Совсем как мой По. |