| Just like when you went to school. | Совсем как во времена, когда ты в школе учился. |
| Just a little something to calm those jangled nerves. | Совсем чуть-чуть, чтобы успокоить ваши натянутые нервы. |
| Just like when we first met. | Совсем как мы, когда впервые повстречались. |
| Just recently, a high-level delegation travelled to Geneva in order to explain all these human rights issues in Burundi. | Совсем недавно делегация высокого уровня ездила в Женеву для разъяснения всех этих вопросов, связанных с правами человека в Бурунди. |
| Just recently, the Pacific island countries lost one of its leaders. | Совсем недавно островные страны Тихоокеанского региона потеряли одного из своих руководителей. |
| Just like you ran from my father. | Бежал совсем как от моего отца. |
| Just a little ride, and all. | Совсем чуть-чуть покатаюсь, и всё. |
| Just keep it in Heathrow, please, and I'll be back... soon. | Оставьте его в Хитроу, пожалуйста, а я вернусь... совсем скоро. |
| Just now you weren't being yourself. | Сейчас вы совсем не были самой собой. |
| Just for the record, I'm not entirely a civilian. | Чисто для информации, я - не совсем гражданский человек. |
| Just 10 years ago, most Estonians did not know much about HIV. | Всего 10 лет назад большинству эстонцев было известно о ВИЧ-инфекции совсем немногое. |
| Just tell me if you're having a hard time. | Скажи, если тебе станет совсем тяжело. |
| Just opposite is Robinson Crusoe's Island. | И совсем рядом остров Робинзона Крузо. |
| Just don't ever clean it here ever again. | Не убирайтесь тут больше никогда, совсем. |
| Just because you recognize someone doesn't necessarily mean you know them. | Если ты кого-то узнал, совсем не обязательно, что ты его знаешь. |
| Just enough to keep me going. | Совсем немного, чтобы быть в форме. |
| Just like the kids I took the money from. | Совсем как те дети, у которых я забрала деньги. |
| Just like the war, John. | Совсем, как на войне, Джон. |
| Just an intriguing new lead on our favorite demented Internet troll. | Совсем как новая интригующая зацепка на нашего любимого помешавшегося интернет тролля. |
| Just recently, Uzbekistan marked the third anniversary of the proclamation of its independence. | Совсем недавно исполнилось три года со дня провозглашения государственной независимости Республики Узбекистан. |
| Just a short walk to our yurt. | Совсем немного пройтись до нашей юрты. |
| Just recently, the Ministry of Education established a post of Adult and Continuing Education Officer. | Совсем недавно в министерстве образования была учреждена должность сотрудника по вопросам обучения взрослого населения и непрерывного образования. |
| Just recently the Council watched with shocking indifference as the people of Congo (Brazzaville) were plunged into a bloodbath. | Совсем недавно Совет с поразительным безразличием наблюдал за тем, как народ Конго (Браззавиль) был ввергнут в кровавую бойню. |
| Just recently a supreme decree was signed giving all newborns in Bolivia the right to receive a free birth certificate. | Совсем недавно был подписан указ верховной власти, предоставляющий всем новорожденным в Боливии право бесплатно получать свидетельство о рождении. |
| Just recently, we witnessed strong African leadership in promoting dialogue between the major stakeholders in the Ivorian conflict. | Совсем недавно мы стали свидетелями активных усилий африканских стран, направленных на поощрение диалога между основными сторонами в конфликте в Кот-д'Ивуаре. |