Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Just - Совсем"

Примеры: Just - Совсем
The African Union Summit that was just held in Maputo, Mozambique, eloquently displays this attitude of ours. Саммит Африканского союза, который совсем недавно прошел в Мапуту, Мозамбик, красноречиво подтверждает эту нашу позицию.
I wanted just anything else for breakfast. Я хотел совсем не это на завтрак.
Not necessarily just spend enough solid cash you can always take the server in the lease. Совсем не обязательно сразу тратить достаточно солидные денежные средства, ведь всегда можно взять сервер в аренду.
As elders said, first there were no streets but just a space between the buildings. Старожилы утверждают, что раньше улиц совсем не существовало, было лишь пространство между домами.
And they're getting all emotional, and it's just not me. И все такие расчувствовались, а это не мое совсем.
But he just didn't seem like the kind of guy who would kill someone. Но он совсем не казался парнем, который мог убить кого-нибудь.
Tom was just a little fellow when his folks moved here. Том был совсем маленький, когда его семья переселилась сюда.
You're beautiful, just as I've always dreamed you. Ты прекрасна, совсем как я тебя всегда представлял.
He must be young, you're just a kid. Наверно, еще молодой, вы ведь совсем мальчик.
You were just a baby, I had to put you first. И ты был совсем маленьким, мне нужно было думать о тебе.
It just doesn't seem likely. Это-это-это на него совсем не похоже.
Dumped in the park just like our Jane doe. Брошена в парке, совсем как наша неизвестная.
And it's just not the case. И это совсем не тот случай.
You know, one of these days I might just give in. Ты знаешь, совсем недавно я хотела все бросить.
It'll be just Cooper and the money... in an apartment all by themselves. Это будут только Купер и деньги... в доме совсем одни.
You just escaped from a mental institution. Ты совсем недавно сбежал из психиатрической лечебницы.
I'm just not quite sure what you believe. Я просто не совсем понимаю, во что веришь ты.
Dr. Schaffer was great, but just wasn't the right fit. Доктор Шаффер была великолепна, но просто не совсем мне подошла.
That's a lot of activity for someone who just had abdominal surgery. Слишком большая активность для того, кто пережил полостную операцию совсем недавно.
It's just, I'm really bad at small talk, so... Просто я совсем не силен в светских беседах, так что...
It's just you sound completely different on the air. Ничего - Просто в эфире у вас совсем другой голос.
But delicious and tasty, not how I just made it sound. Бекон очень вкусный, совсем не такой, как я его только что описал.
I mean, I can just put you in touch with my lawyer. Это ведь совсем необязательно, я могу оставить номер своего адвоката.
I just... I totally forgot. У меня совсем выскочило из головы.
I'm just saying, second base is right there. К слову, вторая база совсем рядом.