The African Union Summit that was just held in Maputo, Mozambique, eloquently displays this attitude of ours. |
Саммит Африканского союза, который совсем недавно прошел в Мапуту, Мозамбик, красноречиво подтверждает эту нашу позицию. |
I wanted just anything else for breakfast. |
Я хотел совсем не это на завтрак. |
Not necessarily just spend enough solid cash you can always take the server in the lease. |
Совсем не обязательно сразу тратить достаточно солидные денежные средства, ведь всегда можно взять сервер в аренду. |
As elders said, first there were no streets but just a space between the buildings. |
Старожилы утверждают, что раньше улиц совсем не существовало, было лишь пространство между домами. |
And they're getting all emotional, and it's just not me. |
И все такие расчувствовались, а это не мое совсем. |
But he just didn't seem like the kind of guy who would kill someone. |
Но он совсем не казался парнем, который мог убить кого-нибудь. |
Tom was just a little fellow when his folks moved here. |
Том был совсем маленький, когда его семья переселилась сюда. |
You're beautiful, just as I've always dreamed you. |
Ты прекрасна, совсем как я тебя всегда представлял. |
He must be young, you're just a kid. |
Наверно, еще молодой, вы ведь совсем мальчик. |
You were just a baby, I had to put you first. |
И ты был совсем маленьким, мне нужно было думать о тебе. |
It just doesn't seem likely. |
Это-это-это на него совсем не похоже. |
Dumped in the park just like our Jane doe. |
Брошена в парке, совсем как наша неизвестная. |
And it's just not the case. |
И это совсем не тот случай. |
You know, one of these days I might just give in. |
Ты знаешь, совсем недавно я хотела все бросить. |
It'll be just Cooper and the money... in an apartment all by themselves. |
Это будут только Купер и деньги... в доме совсем одни. |
You just escaped from a mental institution. |
Ты совсем недавно сбежал из психиатрической лечебницы. |
I'm just not quite sure what you believe. |
Я просто не совсем понимаю, во что веришь ты. |
Dr. Schaffer was great, but just wasn't the right fit. |
Доктор Шаффер была великолепна, но просто не совсем мне подошла. |
That's a lot of activity for someone who just had abdominal surgery. |
Слишком большая активность для того, кто пережил полостную операцию совсем недавно. |
It's just, I'm really bad at small talk, so... |
Просто я совсем не силен в светских беседах, так что... |
It's just you sound completely different on the air. |
Ничего - Просто в эфире у вас совсем другой голос. |
But delicious and tasty, not how I just made it sound. |
Бекон очень вкусный, совсем не такой, как я его только что описал. |
I mean, I can just put you in touch with my lawyer. |
Это ведь совсем необязательно, я могу оставить номер своего адвоката. |
I just... I totally forgot. |
У меня совсем выскочило из головы. |
I'm just saying, second base is right there. |
К слову, вторая база совсем рядом. |