Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Just - Совсем"

Примеры: Just - Совсем
It's just a work thing I forgot. Это кое-что по работе, о чём я совсем забыл.
I just wanted to say not completely regret it. Я просто хотел сказать, что я... не так уж совсем сожалею.
Not really, just to visit family. Не совсем, одна она ездила только, чтобы навестить семью.
This just isn't normally how I. Просто это не совсем так, как у меня всё обычно происходит.
I feel like you guys just went to Comic-Con. Мне кажется вы, ребят, совсем недавно были на Комик-Коне.
I just meant that Brandon's story wasn't true. Я только имею в виду, что история Брендона не совсем правдивая.
However, the Rules on Transparency had just been adopted and some time was required to assess their implementation in practice. В то же время, Правила о прозрачности были приняты совсем недавно, и потребуется определенное время, чтобы оценить их осуществление на практике.
I just met Miranda earlier that night, but we had an immediate connection. Я встретил Миранду совсем недавно, вчера ночью, и у нас тут же завязался разговор.
And what just happened down there isn't anything like what I dreamed about. И то, что сейчас произошло, совсем не похоже на мои мечты.
Now they have just joined the defense team of the Jackson Hale trial. Они совсем недавно присоединились к стороне защиты в суде над Джексоном Хейлом.
It's just you're not the kind of guy I usually attract. Просто ты не совсем тот тип парней, которых я привлекаю.
I've been reminded of that just recently. Совсем недавно мне об этом напомнили.
The dates just happened to coincide. Не совсем так, просто даты совпали.
Well I am just a complete wreck. Ну, я просто совсем разваливаюсь.
Not really. It's actually just kind of a tightness. Не совсем, вообще-то скорее как сдавленность.
They don't cost much, just give something. Я получу за них совсем немного, но это хотя бы что-то.
Okay, just - just a little. Хорошо, просто... совсем немного.
I just think I need to be by myself, just for a little while... contemplating. Просто мне нужно побыть одному совсем чуть-чуть, подумать.
Now that's just unfriendly, considering we just saved your life. Это прямо совсем не дружелюбно, учитывая, что мы спасли вам жизнь.
The snow had just melted and the ground was just soaked. Снег только что растаял, и земля была совсем мокрая.
He's probably just working out of his garage, just like us. Может, он пашет в своем гараже, совсем как мы.
PC Wales was just doing his job, he's only just returned to work. Полицейский-констебль Уэлс лишь выполнял свои обязанности, он совсем недавно смог вернуться на работу.
You know, maybe I should just do the opposite of what my instincts tell me, just go a totally different way. Возможно, мне надо делать противоположное тому, что говорят мои инстинкты, пойти совсем другим путем.
It's just that I've been so distracted with my school studies and doing my hair just right for you. Я просто совсем потерялась - у меня занятия, и я волосы укладывала, как ты любишь.
Everything's great, just from he - This, just like right there. Всё остальное просто класс, но вот здесь... совсем немного.