| But eventually I just got tired of sitting around all day watching TV with her. | Но под конец меня совсем достало сидеть и целыми днями смотреть с ней телек. |
| He doesn't get a vote, he's just a kid. | Его голос не считается, он же совсем ребенок. |
| Some people just don't know how behave on a date. | Некоторые люди совсем не знают как вести себя на свидании. |
| Your mother made that for you when you were just a baby. | Твоя мама сделала её, когда ты был совсем ребенком. |
| But my life is just like yours... | Но моя жизнь совсем как ваша... |
| I mean, Kuvira is basically just like Korra... | Знаешь, Кувира совсем как Корра... |
| You're making another mistake, just like with Billie. | Вы опять ошибаетесь, совсем как с Билли. |
| I got a daughter, just a tad still, but it changes you. | У меня дочка, совсем еще кроха, но отцовство меняет человека. |
| He was just a lad when he signed up. | Он же был совсем мальчик, когда начал службу. |
| But your powers... they were only just switched on very recently. | Но твои силы... они проявились совсем недавно. |
| But she's only just been operated on. | Но её же совсем недавно прооперировали. |
| Perhaps we just chose the wrong moment. | Только возможно момент мы выбрали не совсем тот. |
| I... just want some space. | Я... сейчас совсем не в настроении. |
| Okay, now, well, that's just not cool. | Хорошо, теперь, это не совсем круто. |
| I was joking earlier that Ed I should just fire her. | Я совсем недавно шутила, что Эду следует её уволить. |
| Only life isn't cheap, it's just hopeless. | Только жизнь не дешева, это совсем безнадежно. |
| He just doesn't sound like any kind of monster I've ever heard of. | Это совсем не похоже на тех монстров, о которых мне доводилось слышать. |
| Well, a little bit, just lately. | Да, чуть-чуть, совсем недавно. |
| Susan Watts and Amy Barrett... look just like her. | Сьюзан Уотс и Эми Баррет... выглядят совсем как она. |
| Devil, man, he's just a lad. | Черт, старик, он еще совсем зеленый. |
| They were just like Ozzy and Sharon. | Я хочу сказать, они были совсем как Оззи и Шэрон. |
| And they just came out with a new one. | А совсем недавно вышла новая версия. |
| I just assumed that's why you haven't been playing any Wayne Newton. | Я просто предположил, почему ты совсем не в роли Уэйна Ньютона. |
| They were just spoiled little rich kids. | ! Это оказалось совсем не так. |
| No, it's just a similar thing to... | Нет, это просто совсем как... |