Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Just - Совсем"

Примеры: Just - Совсем
Well, Todd, it's not really a ceremony, just a simple affair. Ну, Тод... Будет не совсем церемония, так... скромные посиделки.
I just wanted to say, I'll never see this place the same way ever again. Я просто хотела сказать, что теперь буду воспринимать это место совсем по-другому.
It's just not really our thing. Просто это не совсем наша тематика.
I've just been through a not so great experience. Я прошел совсем не веселое испытание.
It's just I noticed that your thumbs aren't really on top of your grip. Просто я заметила, что твои пальцы не совсем наверху ручки.
And just so you know this is not exactly my ideal situation either. И просто чтобы ты знала, это для меня тоже не совсем идеальная ситуация.
! I'm starting to think maybe it wasn't just some curse that brought her to Storybrooke. Мне начинает казаться, что совсем не заклинание отправило ее в Сторибрук.
You knew him when you were just a baby. В последний раз вы виделись, когда ты была ещё совсем ребёнком.
Anyway, I just don't think he's completely apolitical. Все-таки, мне не кажется, что он совсем аполитичный.
I was with Sean tonight, and he said some things that just weren't right. Вечером я была у Шона и он сказал кое-что, не совсем правильное.
I was just really zoned out last time. В тот раз я была совсем не в себе.
With your hair under a cap you're just a boy. Спрячешь волосы под кепку, и будешь совсем как мальчик.
The Minister of Education and Development just recently established a computer centre to train teachers who work in the interior. Совсем недавно министр просвещения и развития создал компьютерный центр для подготовки учителей, работающих в глубинных районах.
Mr. Rosenthal: We are meeting today just blocks from the ashes of the World Trade Center towers. Г-н Розенталь: Сегодня мы проводим заседание совсем недалеко от Всемирного торгового центра.
Other parties were formed just recently and did not enjoy widespread popularity. Остальные партии были сформированы совсем недавно и не пользовались широкой популярностью.
I discovered this site just recently. Этот вариант я обнаружил совсем недавно.
PNGs can also work with one level of transparency, just like a GIF89a. PNG могут также содержать только один уровень прозрачности, совсем как GIF89a.
I just don't know exactly what to believe. Я уже не совсем понимаю, во что мне верить.
And now... it's just me. А теперь... я совсем одна.
I just feel like you're not on board with this at all. По-моему, тебе все это совсем не по душе.
I just said it doesn't seem fair of Jenna to leave you alone all day. Я просто сказал что не совсем справедливо со стороны Дженны оставлять тебя одного на целый день.
Why, l attended a party just recently. Зачем? У нас уже была одна совсем недавно.
The standard was all but ready, the international voting procedure having just been finished. Этот стандарт практически готов, и международная процедура голосования была совсем недавно завершена.
Human rights were not just noble aspirations to be debated in the abstract. Права человека - это совсем не благие пожелания, о которых можно говорить абстрактно.
The second report on Sweden's support for the achievement of the MDGs has just been released. Совсем недавно был опубликован второй доклад о мерах, принимаемых Швецией в поддержку достижения ЦРТ.