I could get him to talk, just a little. |
Я смог вовлечь его в разговор, совсем немного. |
Now you're just messing with me. |
Теперь вы совсем спутали мне карты. |
You're just another guy without the beard |
Ты - совсем другой человек без своей бороды. |
He's just not listening properly. |
Просто он совсем меня не слушает. |
Because everybody deserves just... a little commitment. |
Потому что все заслуживают совсем немного участия. |
I remember you just a little girl. |
А я помню тебя совсем маленькой. |
It was just like a play by Feydeau. |
Совсем, как в какой-нибудь пьесе Фейдо. |
We reprogrammed the scenario, just like jim kirk. |
Мы перепрограммировали сценарий, совсем как Джим Кирк. |
Right, we just indicted the bankers. |
Верно, мы совсем недавно предъявили обвинения банкирам. |
It was something else I've just... |
Просто я думала совсем о другом, когда... |
Not exactly nuclear winter, but just as devastating. |
Не совсем ядерная зима, но такой же разрушительный. |
All good, just not quite ready to exert himself. |
Порядок, только ещё не совсем готов к нагрузкам. |
And... marry a guy I really just met. |
И выхожу замуж за парня, которого совсем недавно встретила. |
And when we do sink, we're in the water, just further from land. |
Когда она совсем затонет, мы окажемся в воде, очень далеко от берега. |
Well, they were police issue, all right, but just not standard. |
Точно полицейское, это да, но действительно не совсем стандартное. |
Well, he's only just reemerged as a suspect, mrs. Tilden. |
Ну, он совсем недавно стал подозреваемым, миссис Тилден. |
Nothing, it's just... not very you. |
Ничего, просто это... не совсем твой стиль. |
This just isn't how I pictured this going down. |
Ну я совсем не так это себе представляла. |
I've only just got him back. |
Он совсем недавно ко мне вернулся. |
Well, I was just being neighborly, and the art squad seemed all for it. |
Ну я просто предложил помощь по-добрососедски, и отдел искусства, кажется, совсем не против. |
And now I'm just none of those things. |
А теперь я совсем не то. |
They've just bought Tierra Santa on the corner... |
Они совсем недавно перехали в Тьеру Санту, за углом. |
And just lately, I've got the hang of anger with rudimentary mindless violence. |
А совсем недавно, я приобрёл навык гнева с элементами бессмысленного насилия. |
You just do not look cool saying it. |
Ты выглядишь совсем не круто, произнося это. |
Because they're just like relationships. |
Потому что они совсем как отношения. |