| Look, things lately have just gotten really heavy, and I'm... just not good with heavy. | Слушай, в последнее время стало совсем тяжко, а я... просто неважно переношу трудности. |
| Because it would be so great if I could just stay home for just a little bit longer. | Потому что было бы замечательно, если бы я могла пока побыть дома еще немного совсем. |
| Guinea-Bissau has just carried out multiparty legislative and presidential elections, which were considered just and transparent by our people and by international observers. | В Гвинее-Бисау совсем недавно завершились многопартийные президентские выборы и выборы в законодательные органы, которые были признаны справедливыми и транспарентными нашим народом и международными наблюдателями. |
| As we have just heard, we have just witnessed the most serious outbreak of inter-ethnic violence in Kosovo since 1999. | Как мы только что услышали, совсем недавно мы стали свидетелями серьезнейшего с 1999 года взрыва межэтнического насилия. |
| I've gone through so... life just... just not fitting in, not really... | Я шел столько... всю жизнь просто... просто не похоже, что не совсем... |
| I just... you know, we just needed to move on, and... we decided to make a clean break. | Я просто... нам нужно было двигаться дальше, и... мы решили расстаться на совсем. |
| Resign, just do it, just... quit Ark altogether. | Уйди в отставку, просто уйди, просто... совсем брось АРК. |
| Unfortunately, George, we have to wait for the authorities to do something, you know, otherwise we're just criminals, just like he is. | К несчастью, Джордж, мы должны ждать, пока власти не сделают что-нибудь. ты знаешь, с другой стороны, мы всего лишь преступники, совсем как он. |
| It's just when you're too different, people will be mean to you, and that doesn't just affect you because... we're sisters. | Просто, когда ты совсем другая, люди будут злы к тебе, и это повлияет не только на тебя, потому что... мы сестры. |
| Can I please just stay just a little bit longer? | Могу ли я попросить остаться еще совсем на чуть-чуть? |
| Look, lately, it's just... it just seems like it's you and Ryan and Cate. | Понимаешь, совсем недавно... казалось, что вы все вместе - ты, Райан, Кейт. |
| It just didn't seem like a responsible life because I'd seen my mom try to become the next Carole king, and that just wasn't pretty. | Тогда это не казалось хорошей идеей, потому что я наблюдала как моя мама пыталась стать новой Кэрол Кинг, и это было совсем не мило. |
| Maybe I would slap you on the forehead with it, just a little bit, you know, just for fun. | Возможно, я бы пошлёпал им тебя по лбу, совсем немного, просто ради смеха. |
| No, I was just over there. | Совсем про нас забыл! Нет-нет, я был тут неподалеку... |
| You were just a baby before. | Ты была ещё совсем крошкой когда меня арестовали. |
| This place looks like it was just ploughed over recently. | Это место выглядит так, как будто оно было захоронено совсем недавно. |
| Well, that's just not true. | Ну, это не совсем правда. |
| Bachelor auction is just not really my kind of thing. | Аукцион холостяков - это не совсем мое. |
| I'm just not really myself right now. | Сейчас я - это не совсем я. |
| She just got it all mixed up, just for a moment. | Она просто совсем запуталась на какой-то миг. |
| I just, you know, it just makes me think that you believe all you have going for you is your looks, and that's just - it's not true. | Просто у меня создалось впечатление, будто ты считаешь, что в тебе привлекает только твоя внешность, а это совсем не так. |
| See, that is not the same guy who was just lowered into that water just now. | Посмотри, это уже совсем не тот парень, которого опускали в воду, он точно изменился. |
| It still just hurts just a little bit whenever I think about her. | и это обидно, совсем чуть-чуть болит, каждый раз, как я об этом вспоминаю. |
| It just, every time I think I know somebody, I just realize that I don't know them at all. | Просто каждый раз, когда мне кажется, я знаю человека, выясняется, что это совсем не так. |
| I just talked to one of your clients, and when I told him that you couldn't extort him anymore, let's just say he was singing a different tune. | Я только что говорил с одним из ваших клиентов, и когда сказал ему, что вы его больше не достанете... он запел совсем другую песню. |