Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Just - Совсем"

Примеры: Just - Совсем
Look, things lately have just gotten really heavy, and I'm... just not good with heavy. Слушай, в последнее время стало совсем тяжко, а я... просто неважно переношу трудности.
Because it would be so great if I could just stay home for just a little bit longer. Потому что было бы замечательно, если бы я могла пока побыть дома еще немного совсем.
Guinea-Bissau has just carried out multiparty legislative and presidential elections, which were considered just and transparent by our people and by international observers. В Гвинее-Бисау совсем недавно завершились многопартийные президентские выборы и выборы в законодательные органы, которые были признаны справедливыми и транспарентными нашим народом и международными наблюдателями.
As we have just heard, we have just witnessed the most serious outbreak of inter-ethnic violence in Kosovo since 1999. Как мы только что услышали, совсем недавно мы стали свидетелями серьезнейшего с 1999 года взрыва межэтнического насилия.
I've gone through so... life just... just not fitting in, not really... Я шел столько... всю жизнь просто... просто не похоже, что не совсем...
I just... you know, we just needed to move on, and... we decided to make a clean break. Я просто... нам нужно было двигаться дальше, и... мы решили расстаться на совсем.
Resign, just do it, just... quit Ark altogether. Уйди в отставку, просто уйди, просто... совсем брось АРК.
Unfortunately, George, we have to wait for the authorities to do something, you know, otherwise we're just criminals, just like he is. К несчастью, Джордж, мы должны ждать, пока власти не сделают что-нибудь. ты знаешь, с другой стороны, мы всего лишь преступники, совсем как он.
It's just when you're too different, people will be mean to you, and that doesn't just affect you because... we're sisters. Просто, когда ты совсем другая, люди будут злы к тебе, и это повлияет не только на тебя, потому что... мы сестры.
Can I please just stay just a little bit longer? Могу ли я попросить остаться еще совсем на чуть-чуть?
Look, lately, it's just... it just seems like it's you and Ryan and Cate. Понимаешь, совсем недавно... казалось, что вы все вместе - ты, Райан, Кейт.
It just didn't seem like a responsible life because I'd seen my mom try to become the next Carole king, and that just wasn't pretty. Тогда это не казалось хорошей идеей, потому что я наблюдала как моя мама пыталась стать новой Кэрол Кинг, и это было совсем не мило.
Maybe I would slap you on the forehead with it, just a little bit, you know, just for fun. Возможно, я бы пошлёпал им тебя по лбу, совсем немного, просто ради смеха.
No, I was just over there. Совсем про нас забыл! Нет-нет, я был тут неподалеку...
You were just a baby before. Ты была ещё совсем крошкой когда меня арестовали.
This place looks like it was just ploughed over recently. Это место выглядит так, как будто оно было захоронено совсем недавно.
Well, that's just not true. Ну, это не совсем правда.
Bachelor auction is just not really my kind of thing. Аукцион холостяков - это не совсем мое.
I'm just not really myself right now. Сейчас я - это не совсем я.
She just got it all mixed up, just for a moment. Она просто совсем запуталась на какой-то миг.
I just, you know, it just makes me think that you believe all you have going for you is your looks, and that's just - it's not true. Просто у меня создалось впечатление, будто ты считаешь, что в тебе привлекает только твоя внешность, а это совсем не так.
See, that is not the same guy who was just lowered into that water just now. Посмотри, это уже совсем не тот парень, которого опускали в воду, он точно изменился.
It still just hurts just a little bit whenever I think about her. и это обидно, совсем чуть-чуть болит, каждый раз, как я об этом вспоминаю.
It just, every time I think I know somebody, I just realize that I don't know them at all. Просто каждый раз, когда мне кажется, я знаю человека, выясняется, что это совсем не так.
I just talked to one of your clients, and when I told him that you couldn't extort him anymore, let's just say he was singing a different tune. Я только что говорил с одним из ваших клиентов, и когда сказал ему, что вы его больше не достанете... он запел совсем другую песню.