| He was just a kid. | Совсем ещё молодой был. |
| We've just started with the camera. | Мы совсем недавно купили камеру. |
| This'll just take... | Это займет совсем не... |
| It's just not fitting the way it should. | Подол не совсем симметричный. |
| LAUGHTER Eleven types of wrong, just there. | Это совсем никуда не годится. |
| It'll be just like last time. | Совсем как в прошлый раз. |
| I just get so sad there. | Там мне совсем становится тоскливо. |
| But just a little, no biggie. | Совсем чуть-чуть, неважно. |
| Let it be just you and me. | Давай совсем вместе, а? |
| What do you mean "just you and me"? | Это как "совсем"? |
| You were just a child. | Вы ведь были совсем ребёнком. |
| This is just like the game. | Да это совсем как игра. |
| Frank was just a baby. | Фрэнк был совсем малышом. |
| He's just like me, Kate. | Совсем как я, Кейт. |
| Weren't you just listening to me? | Ты совсем меня не слушаешь! |
| She was just a kid. | Она была совсем ребёнок. |
| But he's just a boy. | Но он совсем мальчик. |
| He lives just up the road here. | Его дом тут совсем неподалёку. |
| He was just a boy. | Он еще совсем ребенок. |
| He was just all alone. | Он был... совсем один. |
| We were just kids back then. | Мы были ещё совсем детьми. |
| You're feeling just fine. | И ты совсем не больна. |
| I just helped out a little. | Я помогла совсем немного. |
| Maybe just a little bit. | Разве что совсем чуть-чуть. |
| They have just arrived a short while ago. | Они выдвинулись совсем недавно. |