Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Just - Совсем"

Примеры: Just - Совсем
Our course will put us just outside the Teharan system by the time the warships arrive. Наш курс будет пролегать совсем рядом с системой Техара, когда подойдут боевые корабли.
If you ever feel not up to it, just say you are holding back for the performance. Будет совсем тяжко, говори, что распоешься к премьере.
If you would be willing to just take a brief pit stop, we could see Indiana's second largest rocking chair. Если мы сделаем совсем небольшую остановочку, но сможем увидеть второе по величине кресло-качалку в Индиане.
A little baby all alone in a tent whose daddy went off to pillage some town or go and plunder somewhere, just doing his job. Ребенок совсем один в шатре а папа ушел чтобы разграбить какой-то город или кого-то взять в плен, короче, ушел на работу.
Even here in California, if we were to go back just a few years, it was a very different story. Даже здесь, в Калифорнии, если мы оглянемся на несколько лет назад, то ситуация была совсем другой.
The Chesapeake Ripper has been tying flies with them, just like Will Graham allegedly did. Хочешь человечины? Чесапикский Потрошитель изготовлял из неё блёсны, совсем как Уилл Грэм.
You're angry with me, just like your I'm also Zohara's father. Совсем как твой отец... но я тоже был отцом Зохары. Я потерял свою дочь.
The skin of a shapeshifter, just like st. Кожа Меняющего Облик. Совсем как в Сент-Луисе и Милуоки.
It was just like a farce by Feydeau. Совсем, как в какой-нибудь пьесе Фейдо.
It's just I'm not quite sure what I should do. Дело в том, что не совсем понимаю, как мне поступить.
It's just he and Hank sometimes treat me like a lost puppy... which I'm not... at all. Просто они с Хэнком иногда относятся ко мне как к потерявшемуся щенку... а я совсем не щенок.
I wait all day, just hoping for one more minute with you... andldon 'tevenknow you. Я жду весь день, живу ради ещё одной минуты с тобой хотя совсем не знаю тебя.
We've just started the FAQ and will be adding more questions and answers regularly. Мы совсем недавно начали формировать наш раздел часто задаваемых вопросов, новые вопросы и ответы будут добавляться регулярно.
But the witch - Hasn't one we Light Others needed very greatly just then- she was sentenced. Совсем не изменилась... в которой мы, Светлые, тогда очень нуждались, была приговорена.
No. It's just since the beginning of the conversation about finals club, I think I may have missed a birthday. Нет, просто мы начали с престижных клубов... и перескакивали с темы на тему, что я совсем запуталась.
Animals like the Ganges river dolphin which is just down to a few left, and it is also critically endangered. Такого вида животные, как гангские речные дельфины, которых осталось совсем немного, также находятся под угрозой исчезновения.
Your whole body just screamed like it did when you were a three-year-old. Я читаю тебя, как открытую книгу, совсем как в детстве.
During this time someone suggested that an old friend, Gary Hinman, had just inherited a large sum of money. В это время кто-то из последователей вспомнил о своем "старом друге" Гарри Хинмане, который совсем недавно получил довольно крупную сумму денег.
Canada was just pipped to the post in terms of the number one fundraising campaign in the world. И Канаде не хватило совсем чуть-чуть, чтобы собрать самую большую сумму из всех участвующих стран.
Animals like the Ganges river dolphin which is just down toa few left, and it is also critically endangered. Такого вида животные, как гангские речные дельфины, которыхосталось совсем немного, также находятся под угрозойисчезновения.
Then you let her lean forward a little until you're just lips' distance away from each other. Она пускай тоже наклонится к тебе до тех пор, пока ваши губы не окажутся совсем рядом.
Although Nuria and Ravshan have just started their internship, they already have job offers from employers. Несмотря на то, что Нурия и Равшан совсем недавно проходят практику, к ним уже поступают предложения от работодателей.
And can I just say for the record that snuggling a warm baby, it's hardly the rough job you mothers make it out to be. И кстати, для информации - приласкать тёпленького малыша, это совсем не такая уж тяжёлая работа, как это представляют мамаши.
Even here in California, if we were to go back just a few years, it was a very different story. Даже здесь, в Калифорнии, если мы оглянемся на несколько лет назад, то ситуация была совсем другой.
I'm Francette, I've just been hired. Меня зовут Франсетта. Я здесь совсем недавно.