Honestly, that's just not time that I have right now. |
Честно говоря, у меня сейчас его совсем нет. |
There's just so landlords who will let to Irish. |
Совсем мало арендодателей, которые сдают жилье ирландцам. |
It's just that we are running out of time. |
Просто у нас совсем нет времени. |
I'm just asking because I haven't heard your name floating around lately. |
Я спрашиваю просто потому, что я о тебе в последнее время ничего не слышал совсем. |
I just recalled a previous engagement. |
Я просто совсем забыл о другой встрече. |
And I really didn't mean to rhyme just now. |
И я совсем не хотела говорить так высокопарно. |
Well, our 19-year-old son just got married against our wishes. |
Ну, наш девятнадцатилетний сын совсем недавно женился против нашей воли. |
Either that, or the complete opposite, and just collapse on the floor. |
Или так, или совсем наоборот, просто валишься на пол. |
I just think that we're going about this murder thing all wrong. |
Я думаю, мы подошли к убийству совсем неправильно. |
She just stopped by to have lunch... and now she's all alone. |
Заскочила ко мне чтобы пообедать вместе... А теперь она совсем одна. |
He's a child, just like you. |
Он такой юный. Совсем, как ты. |
He was drunk and had just gotten his driver's license. |
Он был пьян, и к тому же совсем недавно получил права... |
Well I'm just remember the fact that the first moment I met you I bolted in the opposite direction. |
Я вспомнила что первый раз когда мы встретились, я направлялась совсем в другую сторону. |
You'll have to excuse us, we're not set up for visitors just yet. |
Вам придется нас простить мы не совсем готовы к посетителям. |
Burke just comes around here a lot because well, he's lonely. |
Бёрк часто заходит к нам, потому что ну, он совсем один. |
I was just a girl then but it'll do for your purposes. |
Я была тогда совсем юная, но для ваших нужд он сгодится. |
I just recently got to know my dad. |
Я совсем недавно познакомилась с моим отцом. |
Well, I think we're just about to find that out. |
Думаю, мы совсем скоро это узнаем. |
She's just few degrees too far removed to make it stick. |
Ей нужно совсем немного, чтобы попасть в точку. |
Well, it's not just the garbage disposal. |
Ну, это не совсем мусор. |
Okay, as usual, you're just useless. |
Ладно, ты, как всегда, совсем бесполезна. |
We were just kids when we started, Dean. |
Когда мы начинали, мы были совсем молодыми, Дин. |
No, remember last time, Daisy was just a baby. |
Нет, помнишь в прошлый раз Дейзи была совсем маленькой. |
All right, we got just a couple of minutes before Abba gets here. |
У нас есть совсем немного времени перед тем, как здесь будет АББА. |
For a boy his age, he's considerate and nice, but he wants to be just like Vincent Price. |
Для мальчика своего возраста он тактичный и приятный, Но он хочет быть совсем как Винсент Прайс. |