But that's just not the case. |
Но тут всё совсем не так. |
His younger daughter, Jennifer, is a standout scholar-athlete just like her father. |
Его младшая дочь Дженнифер - замечательный спортсмен, совсем как ее отец. |
He was headstrong and courageous, just like you. |
Он был упорным и смелым, совсем как ты. |
So I got to step on this just a little. |
Ну, а, мне нужно подразбавить это совсем немного. |
This woman has a baby... just a little bit older than yours, Robert. |
У этой женщины есть ребенок... совсем чуть-чуть постарше, чем твой, Роберт. |
I'm just saying, your first few missions back haven't been exactly textbook. |
Я просто говорю, что ваши первые миссии были не совсем по учебнику. |
Let me just think of some really embarrassing question. |
Дай мне только придумать совсем неприличный вопрос. |
This is about 100 kilometers to the west of us, just on the border of Banff National Park. |
Это место находится на 100 км западнее от нас, совсем рядом с границей Национального парка Банф. |
I'm just not sure how. |
Правда, я не совсем уверен, каким образом. |
She was just a child when I went away. |
Когда я уезжал в Нагасаки, она была ещё совсем ребёнком. |
Things got pretty hairy towards the end, and he... just let go. |
К концу всё стало совсем жестоко, и он... просто оставил попытки. |
I just want to make it totally clear that you are not at all welcome. |
Я хочу, чтобы это стало совершенно ясно: вам здесь совсем не рады. |
You see just a little bit of moisture around the city. |
Вы видите, что дождей в городе совсем не много. |
Many just did not look quite right. |
В дальнейшем многие не совсем верно решали эту задачу. |
Nothing... none of what you just said was anything. |
Бред... все, что ты сказала совсем не имеет смысла. |
Afraid it's just not responding to those chemo drugs. |
Боюсь, это совсем не то, что химиотерапия. |
You're beginning to sound just like a husband. |
Ты ведешь себя совсем как муж. |
It means I know you just a little after all. |
Это означает что я знала тебя совсем мало до сих пор. |
We can't just ignore her intuition, but I see no reason to alter our plan. |
Мы не можем совсем игнорировать ее интуицию, но я не вижу причин менять наши планы. |
Well, maybe not just the two of us alone. |
Ну, может, не совсем наедине. |
And I just haven't been there for her lately. |
И я совсем не заботился о ней в последнее время. |
But, the truth may be just the opposite. |
Но все может быть совсем наоборот. |
You have a tender heart, just like your mother did at your age. |
У тебя трепетное сердце, совсем как у твоей матери в твои годы. |
This whole thing just isn't you. |
Все это совсем не для тебя. |
But he wants to be just like Vincent Price. |
Но он хочет быть совсем как Винсент Прайс. |