Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Just - Совсем"

Примеры: Just - Совсем
But that's just not the case. Но тут всё совсем не так.
His younger daughter, Jennifer, is a standout scholar-athlete just like her father. Его младшая дочь Дженнифер - замечательный спортсмен, совсем как ее отец.
He was headstrong and courageous, just like you. Он был упорным и смелым, совсем как ты.
So I got to step on this just a little. Ну, а, мне нужно подразбавить это совсем немного.
This woman has a baby... just a little bit older than yours, Robert. У этой женщины есть ребенок... совсем чуть-чуть постарше, чем твой, Роберт.
I'm just saying, your first few missions back haven't been exactly textbook. Я просто говорю, что ваши первые миссии были не совсем по учебнику.
Let me just think of some really embarrassing question. Дай мне только придумать совсем неприличный вопрос.
This is about 100 kilometers to the west of us, just on the border of Banff National Park. Это место находится на 100 км западнее от нас, совсем рядом с границей Национального парка Банф.
I'm just not sure how. Правда, я не совсем уверен, каким образом.
She was just a child when I went away. Когда я уезжал в Нагасаки, она была ещё совсем ребёнком.
Things got pretty hairy towards the end, and he... just let go. К концу всё стало совсем жестоко, и он... просто оставил попытки.
I just want to make it totally clear that you are not at all welcome. Я хочу, чтобы это стало совершенно ясно: вам здесь совсем не рады.
You see just a little bit of moisture around the city. Вы видите, что дождей в городе совсем не много.
Many just did not look quite right. В дальнейшем многие не совсем верно решали эту задачу.
Nothing... none of what you just said was anything. Бред... все, что ты сказала совсем не имеет смысла.
Afraid it's just not responding to those chemo drugs. Боюсь, это совсем не то, что химиотерапия.
You're beginning to sound just like a husband. Ты ведешь себя совсем как муж.
It means I know you just a little after all. Это означает что я знала тебя совсем мало до сих пор.
We can't just ignore her intuition, but I see no reason to alter our plan. Мы не можем совсем игнорировать ее интуицию, но я не вижу причин менять наши планы.
Well, maybe not just the two of us alone. Ну, может, не совсем наедине.
And I just haven't been there for her lately. И я совсем не заботился о ней в последнее время.
But, the truth may be just the opposite. Но все может быть совсем наоборот.
You have a tender heart, just like your mother did at your age. У тебя трепетное сердце, совсем как у твоей матери в твои годы.
This whole thing just isn't you. Все это совсем не для тебя.
But he wants to be just like Vincent Price. Но он хочет быть совсем как Винсент Прайс.