| With the government cutbacks, there just isn't enough money. | В связи с сокращением бюджета, нам совсем не хватает денег. |
| Steve was Mr. Nice guy, just like in high school. | Стив был мистером Хорошим парнем, совсем как в школе. |
| He's posh, talks nice, just like you. | Он аристократ, хорошо говорит, совсем как ты. |
| Cause it's tiny, just like a baby. | Тем, что она крошечная, совсем как ребенок. |
| And just recently, he shut his office. | И совсем недавно закрыл свой офис. |
| No, I'm sorry, he went out just a little while ago. | Нет, сожалею, он совсем недавно ушёл. |
| Now I'm talking to the building just like him. | А теперь я общаюсь со зданием, совсем как он. |
| I have something small in return, it's just a trifle. | У меня есть небольшой ответный подарок, совсем скромный. |
| I mean, some of them are just downright homely. | Некоторые из них совсем никуда не годятся. |
| The big move to africa is really just around the corner. | Уже совсем скоро я лечу в Африку. |
| And now when you go to work, you put on makeup just like me. | А теперь ты перед работой наводишь марафет, совсем как я. |
| You might just be famous yet. | Совсем скоро ты можешь стать знаменитым. |
| I'll ride just a little bit and that's it. | Совсем чуть-чуть покатаюсь, и всё. |
| She's a different person after just 15 minutes. | Через 15 минут она выходит совсем другим человеком. |
| The conversation is not happening on this end, just saying. | Вот эта беседа совсем мне помогает просто для справки. |
| I learned just because something goes in, don't mean they come back out. | Я кое-чему научился в Фокс Ривер - если кто-то зашел внутрь... это совсем не означает, что он выйдет наружу. |
| I'm just not so certain that I need to be evaluated. | Просто я не совсем уверен, что мне нужно пройти тест. |
| It just healed, like, you know, quicker than I thought. | Да недавно совсем, зажила быстрее, чем я думал. |
| They just opened shop and they're completely clean. | Они только открылись и совсем чисты. |
| It's just not like that, Sarge. | Всё не совсем так, сержант. |
| They worked through their infidelity, It was just something else that killed the marriage. | Они справились с изменами, но их брак разрушило что-то совсем другое. |
| Now, I'll have to turn your head just a bit. | Теперь мне необходимо немного повернуть вашу голову, совсем чуть-чуть. |
| A place where I can wait, just for a little while. | Место, где я могу затаиться, совсем ненадолго. |
| I love them because they're a different mix of breeds, just like America. | Я их люблю, потому что они - смесь разных пород, совсем как Америка. |
| It's just like our guys in the parking garage in D.C. | Совсем как у наших ребят с парковки в Вашингтоне. |