I just haven't been sleeping really... |
Просто совсем не спал... |
We just bought this. |
Мы совсем недавно купили его. |
It's just a bit morbid. |
Это не совсем нормально. |
That's just not true. |
Это не совсем так. |
No, not just that! |
Нет, совсем не это! |
No, just a little. |
Нет, совсем немного. |
You're just like my father. |
Ты совсем как мой отец. |
No, just broad strokes. |
Нет, совсем кратко. |
We'll just have a little talk. |
Мы совсем немного поговорим. |
Well, that's just wrong. |
Это совсем не правильно. |
You did not just do that! |
Да ты совсем без башни! |
I'm just up over that dune. |
Я живу совсем недалеко. |
I just don't understand it. |
Я совсем этого не понимаю |
That's just not at all true. |
Всё совсем не так. |
They went in there when they were just little 'uns. |
Они попали туда совсем маленькими. |
She's just a kid. |
Она же совсем ребенок! |
Yes, just like you. |
Да, совсем как ты... |
You're just like our Mum. |
Ты совсем как мама... |
You were just a baby. |
Ты был совсем ребёнком. |
That's just for a short time. |
Это всё совсем ненадолго. |
You were just a little thing. |
Ты была совсем малюткой. |
We just broke up. |
Мы совсем недавно расстались. |
I mean, she's just a kid. |
Она же еще совсем ребенок. |
It's just a little bit, okay? |
Я совсем чуть-чуть, понятно? |
Maybe just... a little. |
Может быть... совсем немного. |