Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Just - Совсем"

Примеры: Just - Совсем
Okay, now, that is just weird, man. Ладно, это уже совсем странно, приятель.
Andrew's house burned down on his 6-month birthday just like your house. Дом Эндрю Галахера сгорел, когда ему исполнилось 6 месяцев совсем как ваш.
We'll just focus on something else. Хорошо? О чем-нибудь совсем другом.
No, Miguel, it's just the opposite. Нет, Мигель, все совсем наоборот.
He must have been just around. Наверное, он был совсем рядом.
And just recently, we recruited a former HPD SWAT commander named Lou Grover, from Chicago. А совсем недавно мы приняли в команду бывшего командира спецназа полиции Гавайев, Лу Гровера из Чикаго.
It even pulls a little to the right just like the real ones. Даже отдает немного в лево, совсем как настоящие.
But actually, it's difficult to just do nothing at all. Как это ни странно, сложно совсем ничего не делать.
You know, she's just really different than i am. Понимаешь, мы с ней совсем не похожи.
I'm just saying, they're a different animal from us... Я просто хочу сказать, что они совсем не такие животные, как мы...
Otherwise, I'll just be here by myself. Или я останусь тут совсем один.
I just hate to think that it's Thanksgiving, and my little Todd is all alone. Ужасно, что сейчас День Благодарения, а мой малыш Тодд совсем один.
I'm just saying he's basically alone over there. Я просто говорю, что он тут совсем один.
That's of no significance, I'm just commenting. Что совсем не важно, я просто сделал замечание.
Make the package real small, just in case this a trap. Пусть у них будет совсем маленький запас, на случай ловушки.
It's just... he's not exactly complex. Это просто... он совсем без комплексов.
Fine, just go crazy for a little while. [Майкл в компьютере] Хотя ладно, оторвёмся, но совсем чуть-чуть.
But they're just too young to get married. Но они же еще совсем юные для женитьбы.
It was just that voice, that sort of over the top. Этот голос, как бы совсем чересчур.
But nothing prepared me for the idea that she'd just start firing all the male associates. Но я совсем не был готов к тому что она начнет увольнять всех сотрудников-мужчин.
You know, I think this bar is just a little too near the exit. Знаешь, я думаю, эта стойка совсем немного слишком у выхода...
If you start to think that way, you'll be acting just like Vedek Winn. Если ты начнешь так думать, ты будешь совсем как ведек Винн.
They're a nice middle-aged couple, just like us. Они - приятная пара среднего возраста, совсем как мы.
It's a boat, just like the Indians had. Это лодка, совсем как у индейцев.
I'm just working up to it. Я еще не совсем готов для этого.