This is just like television, only you can see much further. |
Это совсем как в телевизоре, только можно заглянуть гораздо глубже. |
Well, obviously not just... erm... |
Ну, очевидно, не совсем. |
So down he comes, and he's just a boy. |
И вот спускается он, еще совсем мальчишка. |
Many of them were just very young boys. |
Многие из них были совсем юными. |
Osjeèa you something else for me just do not want to admit. |
Ты чувствуешь совсем другое, но боишься признаться. |
Not at all. I just wanted to say it. |
Совсем нет.Просто захотелось тебе сказать это. |
It's just that this is a new laptop and... |
Просто это совсем новый ноут и... |
You don't really believe it, but it just keeps you... |
Я не совсем верю, но это просто сохраняет в тебе... |
[Chris] I was just remembering Mom's birthday, when I was quite young. |
Я тут вспомнил мамин день рождения, когда я был совсем маленьким. |
These yellow are just about to be doing this. |
А красные совсем ничего не сделали. |
Well, I'm just wondering, maybe Kort's not over there at all. |
Просто вообразила, что возможно Корт совсем не там. |
I used to think of Roy as wonderful, but just very uninspired, compared to Abe. |
Я привыкла считать Роя чудесным но каким-то совсем неодухотворённым по сравнению с Эйбом. |
Yesterday I did very little shooting, just close-ups. |
Вчера совсем немного отсняла, только крупный план. |
I mean, you just left him there alone. |
Вы ведь бросили его там совсем одного. |
It just felt like we were so different and I was depressed. |
Было чувство, что мы совсем разные, и меня это депрессило. |
Top drawer, just like at home. |
Верхний ящик, совсем как дома. |
It looks just like my daughter Catherine. |
Выглядит совсем как моя дочь Кэтрин. |
Did you know I just celebrated a birthday? |
Ты знала, что у меня совсем недавно был день рождения? |
Well, it's not just a watch. |
Ну, это не совсем часы. |
But you're just a young Valkyrie. |
Но ты же совсем юная Валькирия. |
Not really... someone just threatened to kill me. |
Не совсем... просто кто-то угрожал убить меня. |
But I think that maybe your hands are just a little off. |
Но я думаю, твои руки лежат не совсем там. |
She had to have just taken it. |
Должно быть, она прошла тест совсем недавно. |
And you'd do well to remember that you have only just returned from exile. |
А вам не стоит забывать, что вы совсем недавно вернулись из изгнания. |
You know, I was just recently reading about Major Carter's disappearance. |
Вы знаете, я совсем недавно узнал о исчезновении Майора Картер. |