| This is just like television, only you can see much further. | Это совсем как в телевизоре, только можно заглянуть гораздо глубже. |
| Well, obviously not just... erm... | Ну, очевидно, не совсем. |
| So down he comes, and he's just a boy. | И вот спускается он, еще совсем мальчишка. |
| Many of them were just very young boys. | Многие из них были совсем юными. |
| Osjeèa you something else for me just do not want to admit. | Ты чувствуешь совсем другое, но боишься признаться. |
| Not at all. I just wanted to say it. | Совсем нет.Просто захотелось тебе сказать это. |
| It's just that this is a new laptop and... | Просто это совсем новый ноут и... |
| You don't really believe it, but it just keeps you... | Я не совсем верю, но это просто сохраняет в тебе... |
| [Chris] I was just remembering Mom's birthday, when I was quite young. | Я тут вспомнил мамин день рождения, когда я был совсем маленьким. |
| These yellow are just about to be doing this. | А красные совсем ничего не сделали. |
| Well, I'm just wondering, maybe Kort's not over there at all. | Просто вообразила, что возможно Корт совсем не там. |
| I used to think of Roy as wonderful, but just very uninspired, compared to Abe. | Я привыкла считать Роя чудесным но каким-то совсем неодухотворённым по сравнению с Эйбом. |
| Yesterday I did very little shooting, just close-ups. | Вчера совсем немного отсняла, только крупный план. |
| I mean, you just left him there alone. | Вы ведь бросили его там совсем одного. |
| It just felt like we were so different and I was depressed. | Было чувство, что мы совсем разные, и меня это депрессило. |
| Top drawer, just like at home. | Верхний ящик, совсем как дома. |
| It looks just like my daughter Catherine. | Выглядит совсем как моя дочь Кэтрин. |
| Did you know I just celebrated a birthday? | Ты знала, что у меня совсем недавно был день рождения? |
| Well, it's not just a watch. | Ну, это не совсем часы. |
| But you're just a young Valkyrie. | Но ты же совсем юная Валькирия. |
| Not really... someone just threatened to kill me. | Не совсем... просто кто-то угрожал убить меня. |
| But I think that maybe your hands are just a little off. | Но я думаю, твои руки лежат не совсем там. |
| She had to have just taken it. | Должно быть, она прошла тест совсем недавно. |
| And you'd do well to remember that you have only just returned from exile. | А вам не стоит забывать, что вы совсем недавно вернулись из изгнания. |
| You know, I was just recently reading about Major Carter's disappearance. | Вы знаете, я совсем недавно узнал о исчезновении Майора Картер. |