I was just a boy. |
Я был совсем ещё мальчиком. |
I just feel like him. |
Я совсем как он. |
They're not just cufflinks. |
Это - не совсем запонки. |
That isn't what she just - |
Она совсем другое гово... |
You just saw me. |
Мы совсем недавно виделись. |
I mean, it just sort of came out so. |
Совсем чуть-чуть только для вида. |
She's just a little girl. |
Она же малышка совсем. |
It just doesn't seem fair somehow. |
Как-то это не совсем честно. |
Don't you like me just a little? |
Я тебе совсем не нравлюсь? |
It's not fun. It's just... |
Это совсем не весело. |
You just don't have a poker face yet. |
Ты совсем не умеешь блефовать. |
Maybe just a puff. |
Ну может совсем чуть-чуть. |
But you're just a boy. |
Но вы совсем мальчик. |
Looks just like China, doesn't it? |
Совсем как Китай, да? |
I'm just like Shinji. |
Я совсем как Синдзи-кун. |
I just can't remember them. |
Я совсем не помню их. |
The victim's just a kid. |
Убитый - совсем пацан. |
You're just a kid. |
Ты же совсем пацан. |
That's just around the corner. |
Это же совсем близко. |
It just recently fell. |
Она совсем недавно появилась. |
Incredible, you're just like me. |
Невероятно. Совсем как я. |
I'm just not positive. |
Я не совсем уверена. |
My car is just outside. |
Моя машина находится совсем рядом. |
But it's just right there. |
Но она совсем рядом. |
You're just not the same type at all. |
Вы просто совсем другая. |