Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Just - Совсем"

Примеры: Just - Совсем
You look just like Frank on our honeymoon. Вы выглядите совсем как Френк в наш медовый месяц.
Underreacting is just as bad as overreacting. Не реагировать совсем также плохо, как реагировать чересчур.
He just didn't recognize my talent. Он совсем не оценил мой талант.
And you just gave birth to a son. А совсем недавно у вас родился сын.
And two, he's all alone now, just got Tommy. Он теперь совсем один, у него только Томми.
This is just like when I found out Robert Frost was from... California. Это совсем как в тот раз, когда я узнал, что Роберт Фрост... из Калифорнии.
Sorry, that does not interest me at all, just eat. Прости, это все меня совсем не интересует, просто ешь.
They're brand new, I just made them yesterday. Они совсем новые, я только вчера их сделал.
Look, your ball is totally lost, so just take the penalty stroke. Видишь, твой мяч совсем потерялся, а это всего лишь штрафной удар.
It's just this is totally not me. Просто, это совсем не моё.
The Committee was informed that the Yearbook for 1987 had just been published. Комитет был информирован о том, что совсем недавно был издан Ежегодник за 1987 год.
Cambodia has just been saved from self-destruction. Совсем недавно удалось спасти от самоуничтожения Камбоджу.
I... did not follow what you just said. Я не совсем поняла, что вы сказали.
In Europe, this process has just begun and many more challenges still lie ahead. В Европе этот процесс начался совсем недавно и многие из проблем еще предстоит решить.
Yes, that's why I had a drink just now. Да, именно поэтому я и сейчас не совсем трезвый.
In Kosovo, ICRC has just recently set up a data collection system in conjunction with the Mother Teresa Society. В Косово МККК совсем недавно совместно с Обществом матери Терезы создал систему сбора данных.
Secondly, my delegation remains committed to all that was said by the Permanent Representative of Kuwait on this item just a while ago. Во-вторых, моя делегация по-прежнему привержена всему, что было совсем недавно сказано по этому пункту Постоянным представителем Кувейта.
I inaugurated several of these offices just recently. Я совсем недавно открыл несколько таких новых управлений.
It is global peace initiative which was just recently endorsed by the former President of South Africa, Nelson Mandela. Это - глобальная мирная инициатива, которую совсем недавно поддержал бывший президент Южной Африки Нельсон Мандела.
This is completely normal for a country that has just recently recovered its independence. Это совершенно нормальное явление для страны, которая совсем недавно обрела независимость.
In fact, I said just the opposite. Наоборот, я сказал совсем противоположное.
It is just a short step from that to a fully developed approach to the right to development, as elaborated by the independent expert. Отсюда уже совсем недалеко до такого подхода к праву на развитие, который разработан независимым экспертом.
We have just completed the thirteenth round of technical discussions with the DPRK. Совсем недавно мы завершили тринадцатый раунд технических обсуждений с КНДР.
The OECD has just terminated the migration of its main macroeconomic databases from its mainframe computer to a client-server system. Совсем недавно ОЭСР завершила работу по переводу своих основных баз макроэкономических данных из центрального компьютера в систему клиент-сервер.
In some countries, these efforts have just begun. В некоторых странах эти усилия начались совсем недавно.