| No, no, just the opposite. | Нет, нет, совсем наоборот. |
| You've got just a little raw opium, and suddenly you're attempting to bring down a UK drug baron. | У тебя совсем немного опиума-сырца, и внезапно ты пытаешься сбить наркобарона Великобритании. |
| Look and feel just like the real thing. | На вид и на ощупь - совсем как настоящие. |
| Okay, yes, maybe just a smidge. | Ну, разве что совсем чуть-чуть. |
| Kurt and Elliott are great, but it's just different having someone who really gets it. | Курт и Эллиотт замечательные, но совсем другое дело иметь подругу, которая тебя понимает. |
| You joined their detail just recently, a move no doubt orchestrated by your new owner. | Вы присоединились к команде совсем недавно, что несомненно было спланировано вашим новым владельцем. |
| I mean just recently, after Mrs Teichmann returned from the trip. | Я имею в виду совсем недавно, после того, как фрау Тайхманн вернулась из поездки. |
| He's got him, just like before. | Он его поймал, совсем как раньше. |
| She was just here, man. | Она ведь совсем недавно была здесь. |
| I just talk and talk when I ought to make supper. | Заболталась я совсем, ужин надо готовить. |
| To be perfectly honest, I'm just... | Если совсем откровенно, то я просто... |
| She's just sitting there by herself. | (ЖЕН) Она сидит там совсем одна. |
| Joel, I just found my family after all these years. | Джоэль, я совсем недавно нашла свою семью после стольких лет. |
| I think he's just embarrassed 'cause they're kind of teensy. | Я думаю, он просто смущен так как они совсем крохотные. |
| It's just, I'm not completely sure he expects to walk away from this. | Просто я не совсем уверен, что он рассчитывает вернуться оттуда живым... |
| It's just not your call. | Это от тебя совсем не зависит. |
| Yes, just a little with the guys from the paper, they insisted so much... | Да совсем по чуть-чуть, с мужиками из газеты, они так настаивали... |
| You were just a boy, Jack. | Ты был совсем мальчишкой, Джек. |
| Maybe you just don't see the end of it. | Ты, наверное, совсем не видишь, куда они ведут. |
| First time I saw you, you were just a child. | Когда я впервые увидел вас, вы были совсем ребенком. |
| A little luck this time, just a little. | Немного удачи, на этот раз, совсем немного. |
| Now you sound just like Maxie. | Сейчас ты говоришь совсем, как Макси. |
| Her name was Layla, just like the melody. | Звали её Лейла - совсем как в песне. |
| And that, just very recently, he developed an irrational hatred of Rubens Barrichello. | И что совсем недавно он вызвал странную ненависть Рубенса Баррикелло. |
| I did just have a heart attack. | У меня совсем недавно был инфаркт. |