No, no, just the opposite. |
Нет, нет, совсем наоборот. |
You've got just a little raw opium, and suddenly you're attempting to bring down a UK drug baron. |
У тебя совсем немного опиума-сырца, и внезапно ты пытаешься сбить наркобарона Великобритании. |
Look and feel just like the real thing. |
На вид и на ощупь - совсем как настоящие. |
Okay, yes, maybe just a smidge. |
Ну, разве что совсем чуть-чуть. |
Kurt and Elliott are great, but it's just different having someone who really gets it. |
Курт и Эллиотт замечательные, но совсем другое дело иметь подругу, которая тебя понимает. |
You joined their detail just recently, a move no doubt orchestrated by your new owner. |
Вы присоединились к команде совсем недавно, что несомненно было спланировано вашим новым владельцем. |
I mean just recently, after Mrs Teichmann returned from the trip. |
Я имею в виду совсем недавно, после того, как фрау Тайхманн вернулась из поездки. |
He's got him, just like before. |
Он его поймал, совсем как раньше. |
She was just here, man. |
Она ведь совсем недавно была здесь. |
I just talk and talk when I ought to make supper. |
Заболталась я совсем, ужин надо готовить. |
To be perfectly honest, I'm just... |
Если совсем откровенно, то я просто... |
She's just sitting there by herself. |
(ЖЕН) Она сидит там совсем одна. |
Joel, I just found my family after all these years. |
Джоэль, я совсем недавно нашла свою семью после стольких лет. |
I think he's just embarrassed 'cause they're kind of teensy. |
Я думаю, он просто смущен так как они совсем крохотные. |
It's just, I'm not completely sure he expects to walk away from this. |
Просто я не совсем уверен, что он рассчитывает вернуться оттуда живым... |
It's just not your call. |
Это от тебя совсем не зависит. |
Yes, just a little with the guys from the paper, they insisted so much... |
Да совсем по чуть-чуть, с мужиками из газеты, они так настаивали... |
You were just a boy, Jack. |
Ты был совсем мальчишкой, Джек. |
Maybe you just don't see the end of it. |
Ты, наверное, совсем не видишь, куда они ведут. |
First time I saw you, you were just a child. |
Когда я впервые увидел вас, вы были совсем ребенком. |
A little luck this time, just a little. |
Немного удачи, на этот раз, совсем немного. |
Now you sound just like Maxie. |
Сейчас ты говоришь совсем, как Макси. |
Her name was Layla, just like the melody. |
Звали её Лейла - совсем как в песне. |
And that, just very recently, he developed an irrational hatred of Rubens Barrichello. |
И что совсем недавно он вызвал странную ненависть Рубенса Баррикелло. |
I did just have a heart attack. |
У меня совсем недавно был инфаркт. |