Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
Further, the Panel has also considered whether there were any returns or income earned on the property repaired or replaced that should be set against the direct financing losses. Кроме того, Группа анализировала также, не приносило ли отремонтированное или замещенное имущество поступления или прибыль, которые следовало бы вычесть из прямых потерь в связи с финансированием.
On this basis, contribution income for 2004-2005 is forecast to decline slightly by 4.6 per cent as sufficient fund balances will be brought forward from 2002-2003 to fund ongoing projects. С учетом этого поступления от взносов за 2004-2005 годы, согласно прогнозам, несколько сократятся, поскольку достаточное сальдо средств будет перенесено из двухгодичного периода 2002-2003 годов для финансирования текущих проектов.
The main component of other income is co-financing, which is split between contributions to trust funds and cost-sharing. Основным компонентом прочих поступлений являются поступления по линии совместного финансирования, которые разделяются на взносы в целевые фонды и взносы по линии совместного несения расходов.
The UNITAR General Fund showed a substantial shortfall in income over expenditure in 1996 ($254,633), as in 1995 ($111,585). В 1996 году по сравнению с 1995 годом расходы по Общему фонду ЮНИТАР значительно превысили поступления (254633 долл. США против 111585 долл. США).
Total expenditures amounted to USD 6,029,504 over the biennium, exceeding the available income by USD 584,526. Общий объем расходов за двухгодичный период составил 6029504 долл. США, превысив имеющиеся поступления на 584526 долл. США.
The extrabudgetary income thus generated will help UNCDF to strengthen its capacity at country, regional and headquarters levels so as to ensure successful delivery on the priorities set forth in the strategic plan, 2008-2011. Полученные таким образом внебюджетные поступления позволят ФКРООН укрепить свой потенциал на страновом и региональном уровнях и уровне штаб-квартиры и обеспечить успешное выполнение приоритетных задач, определенных в стратегическом плане на 2008 - 2011 годы.
In order to maintain the share of the biennial support budget relative to use of total resources, recruitment under the volume increase will occur in a phased manner linked to the income stream in contributions. В целях сохранения на прежнем уровне доли двухгодичного бюджета вспомогательных расходов в общем объеме используемых ресурсов наем персонала за счет суммы увеличения ассигнований, обусловленного расширением масштабов деятельности, будет производиться поэтапно с учетом поступления взносов.
As noted earlier, in order to maintain the ratio of biennial support budget to use of total programme resources, recruitment will occur in a phased approach linked to the income stream in contributions. Как отмечалось ранее в целях сохранения соотношения объема двухгодичного бюджета вспомогательных расходов и общего объема ресурсов, используемых на финансирование программ, наем персонала будет производиться поэтапно с учетом поступления взносов.
The Committee further recommends that the other income and adjustments in the amount of $2,076,200 for the period ended 30 June 2008 be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. Комитет рекомендует далее зачислить государствам-членам в порядке, который будет определен Ассамблеей, сумму в размере 2076200 долл. США по статье «Прочие поступления и корректировки», относящуюся к периоду, закончившемуся 30 июня 2008 года.
This year, aided by favourable exchange rate movements, the Agency projects its income at $414.6 million, still 18 per cent below the required amount. В этом году ввиду благоприятного изменения обменного курса Агентство прогнозирует поступления в объеме 414,6 млн. долл. США, что все равно на 18 процентов ниже требуемой суммы.
Total income for the year amounted to $4.5 billion, while expenditure totalled $4.1 billion. Совокупные поступления за этот год составили 4,5 млрд. долл. США, а совокупные расходы - 4,1 млрд. долл. США.
The major items are $43,706,207 in interest on funds held in interest-bearing deposits and in current accounts with banks and $15,199,823 in income from packing and assembly activities. Основными статьями поступлений были проценты, начисленные по процентным вкладам и текущим банковским счетам (43706207 долл. США), и поступления от деятельности, связанной с упаковкой и комплектованием (15199823 долл. США).
He emphasized that UNFPA not only had spent its 1994 income in full, but had also significantly reduced carry-forwards from 1993 to 1994. Он подчеркнул, что ЮНФПА не только израсходовал полностью все свои поступления за 1994 год, но и значительно сократил сумму перенесенного остатка средств, не израсходованных в 1993 году, на 1994 год.
Of that amount, credits returned to Member States amounted to $25,534,000 gross ($25,315,100 net), of which $1,378,900 represented interest and miscellaneous income. Из этой суммы государствам-членам было возвращено 25534000 долл. США брутто (25315100 долл. США нетто), из которых 1378900 долл. США представляли собой проценты и различные поступления.
For the Fund of UNDCP, total estimated expenditure during the biennium 1998-1999 is $157,398,000, exceeding total estimated income of $129,130,000 by $28,268,000. По Фонду ЮНДКП общий сметный объем расходов в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов составляет 157398000 долл. США и превышает общие сметные поступления в объеме 129130000 долл. США на 28268000 долларов США.
Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. Разные поступления в целевые фонды в виде дохода от продажи избыточного имущества и любых платежей, осуществляемых в порядке возмещения расходов, кредитуются на счет проекта, из которого первоначально оплачивались закупки или покрывались произведенные расходы.
The actual income was $324.4 million, representing a shortfall of $93 million. В действительности же поступления составили всего 324,4 млн. долл. США, что меньше заложенной в бюджет суммы на 93 млн. долл. США.
General-purpose income, which was $33,579,380 in 1998-1999, is also expected to remain stable at $33 million in 2000-2001 and in 2002-2003. Поступления общего назначения, которые в 1998 - 1999 годах составляли 33579380 долл. США, в 2000 - 2001 и 2002 - 2003 годах, как ожидается, также стабилизируются на уровне 33 млн. долларов США.
Total income for the operating funds amounted to $85.5 million in the current biennium, compared to $65.3 million in the previous biennium, showing an increase of $20.2 million. Поступления распределяются следующим образом: а Сравнительные показатели были пересчитаны в соответствии с нынешним форматом предоставления данных. долл. США в предыдущий двухгодичный период, как это подробно показано ниже: а Включая расходы на персонал программ и консультантов.
Project expenditure and income, reported by UNOPS to the programme for the biennium ended 31 December 1999, amounted to $78,568,301 and $5,382,541, respectively. Расходы и поступления по проектам, о которых ЮНОПС сообщило Программе за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года, составили соответственно 78568301 долл. США и 5382541 долл. США.
During the biennium, external costs totalling $6,072,437 ($7,903,662 in 1996-1997) were recovered and credited as income to the Fund. В течение двухгодичного периода внешние расходы на общую сумму 6072437 долл. США (7903662 долл. США в 1996 - 1997 годах) возмещались и кредитовались как поступления Фонда.
In the 2000-2001 programme and budgets, buildings management was made a separate major programme showing income and expenditure "to enhance transparency in its cost-shared management". В программе и бюджетах на 2000-2001 годы эксплуатация зданий была выведена в отдельную основную программу, по которой указываются поступления и расходы "в целях повышения транспарентности управления на основе участия в расходах".
Accordingly, the estimate of $881,300 reflects the conservative approach of maintaining the estimated amount of miscellaneous income at the same level as the original estimate for the biennium 2012-2013. В этой связи сметные поступления в размере 881300 долл. США представляют собой консервативную оценку, основанную на сохранении сметы разных поступлений в том же объеме, что и в исходной оценке на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The Fund had contribution income of $1.8 billion for the biennium and paid $2.1 billion in benefits. В рассматриваемом двухгодичном периоде поступления Фонда по линии взносов составили 1,8 млрд. долл. США, а выплаты по линии пособий - 2,1 млрд. долл. США.
The trend in regular resources income from Governments to UNICEF in 2001 is similar to that experienced in 2000, where UNICEF received $1 million less than in 1999. Общая динамика поступлений в результате выплаты взносов правительствами в бюджет ЮНИСЕФ по линии регулярных ресурсов в 2001 году примерно соответствовала тенденции, которая преобладала в 2000 году, когда такие поступления в бюджет ЮНИСЕФ сократились на 1 млн. долл. США по сравнению с 1999 годом.