Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
The rental income in the post-construction period was to be utilized to reimburse the Environment Fund Financial Reserve for the construction loan. Поступления от аренды в период после строительства должны были бы использоваться для возмещения ссуды на строительство финансовому резерву Фонда окружающей среды.
Another study found that the Family Grant Program has a positive impact on municipal revenues, as higher family income spurs the circulation of money in the locality. В ходе другого исследования был сделан вывод о том, что Программа семейных дотаций оказывает положительное влияние на муниципальные поступления, поскольку более высокие доходы семей стимулируют денежное обращение в данной местности.
The Board notes that as the Fund continues to mature, it will rely more on investment income for the payment of pensions and related benefits rather than employer and employee contributions. Правление отмечает, что в связи с тем, что Фонд продолжает развиваться, в целях выплаты пенсионных и других соответствующих пособий он будет во все большей степени опираться на поступления от инвестиций, а не на взносы нанимателей и сотрудников.
Gross revenue: IAS 1 requires that as a minimum the face of the income statement must include a line item presenting the revenue for the period. Валовые поступления: МСБУ 1 устанавливает требование о том, что на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках должна фигурировать как минимум отдельная позиция с указанием поступлений за отчетный период.
The Monitoring Group has identified a number of income streams to the various armed entities operating under the term Somalia Police Force under the responsibility of Police Commissioner Abdi Qeybdiid. Группа контроля выявила ряд каналов поступления доходов различных вооруженных групп, действующих в составе Сомалийских полицейских сил под командованием комиссара полиции Абди Кейбдиида.
(b) Total net operating income after deduction of all PFP covered expenses (after investment funds) is projected at $52.3 million. Ь) обеспечить чистые оперативные поступления за вычетом всех расходов, покрываемых ОМЧП (минус инвестиционные средства) в размере 52,3 млн. долл. США.
a Total resources includes assessed and voluntary contributions, but excludes income from other sources. а В категорию "общий объем ресурсов" включены начисленные и добровольные взносы, но из нее исключены поступления из других источников.
Interest income earned from 1 July 2010 to 30 June 2011 Процентные поступления за период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года
Other income and expenditure, by regular and other resources Schedule E Прочие поступления и расходы в виде основных и прочих ресурсов
It is further proposed to apply the interest income and working capital reserve in the amount of $154.4 million to the present cash balance. Предлагается далее включить в имеющийся в настоящее время остаток денежной наличности процентные поступления и резерв оборотных средств в сумме 154,4 млн. долл. США.
During its consideration of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee requested information to help it determine how much of the cash balance available in closed peacekeeping missions as at 30 June 2012 was attributable to interest income. В ходе рассмотрения доклада Генерального секретаря Консультативный комитет запросил информацию, на основании которой он мог бы определить, какую долю кассовой наличности в завершенных миротворческих миссиях по состоянию на 30 июня 2012 года составляли процентные поступления.
Since it is therefore not possible to predict income for 2014, the expenditure provisions for research projects and administrative costs have been estimated at the absolute minimum. Ввиду того, что по этой причине спрогнозировать поступления на 2014 год не представляется возможным, оценка расходной части научно-исследовательских проектов и административных расходов произведена исходя из абсолютного минимума.
As shown in table 2 below, income to UNIKOM from assessed contributions totalled $373,899,000, income from voluntary contributions in cash amounted to $337,722,000 and income from budgeted voluntary contributions in kind were $2,105,000. Как показано в таблице 2 ниже, поступления ИКМООНН за счет начисленных взносов составили 373899000 долл. США, поступления в виде добровольных взносов наличными составили 337722000 долл. США и поступления в виде предусмотренных в бюджете добровольных взносов натурой составили 2105000 млн. долл. США.
The Board was concerned that the net income over expenditure of UNPA declined by $6.4 million, from an excess of income over expenditure of $4.1 million during the previous biennium to an excess of expenditure over income of $2.3 million during 1994-1995. Комиссия была обеспокоена тем обстоятельством, что чистые поступления ЮНПА сократились на 6,4 млн. долл. США: если в предыдущем двухгодичном периоде поступления превышали расходы на 4,1 млн. долл. США, то в 1994-1995 годах расходы превысили поступления на 2,3 млн. долл. США.
As indicated in table 7 of the report of the Secretary-General, other income, as at 31 December 2001, consisted of transfer from other funds ($103,000), interest income ($8,403,409) and miscellaneous income ($6,712,616). Как указывается в таблице 7 доклада Генерального секретаря, прочие поступления по состоянию на 31 декабря 2001 года включали переводы из других фондов (103000 долл. США), процентные поступления (8403409 долл. США) и разные поступления (6712616 долл. США).
Miscellaneous income arising from regular budget activities is credited to miscellaneous income of the General Fund. Interest and miscellaneous income for technical cooperation trust funds are credited to the trust funds concerned. Разные поступления, связанные с деятельностью по линии регулярного бюджета, проводятся по счету разных поступлений Общего фонда. процентные и разные поступления в целевые фонды технического сотрудничества проводятся по счетам соответствующих целевых фондов.
It should be noted that in both the programme budget and the budgets of peace-keeping operations the amounts foreseen for staff assessment income rarely match precisely the income actually derived from staff assessment, as the income accrues only as salaries are paid. Следует отметить, что в бюджете по программам и в бюджетах операций по поддержанию мира предполагаемая сумма поступлений в рамках налогообложения персонала в весьма редких случаях совпадает с суммой фактических поступлений от налогообложения персонала, поскольку данные поступления возникают только после выплаты окладов.
Two formats of the PSD income statement are included in the present work plan and budget document: table 1 - PSD income statement; and table 1A - net income after allocation of operating expenses by revenue-generating activity. В настоящем документе, содержащем план работы и бюджет, ведомость поступлений ОСЧС представлена в двух форматах: в таблице 1 приводится собственно ведомость поступлений ОСЧС, а в таблице 1А - чистые поступления за вычетом оперативных расходов в разбивке по видам приносящей доход деятельности.
The long-run stagnation of regular resources income is a great cause for concern to UNICEF as, for the first time ever, regular resources income fell below one half of total income. Долгосрочная стагнация таких поступлений, являющаяся предметом серьезной озабоченности Фонда, привела к тому, что поступления в счет регулярных ресурсов впервые составили менее половины от общего объема поступлений.
The estimated income during 2004-2007 for regular resources is thus slightly higher than the projected income for this period of $1,434 million, and the income from other resources is more than twice as high as that projected for 2004-2007 period. Таким образом, оценка объема поступлений из регулярных ресурсов в 2004-2007 годах немного превышает прогнозируемый на этот период объем поступлений в размере 1434 млн. долл. США, а поступления из других источников более чем в два раза превышают прогнозируемые поступления на период 2004-2007 годов.
Those additional requirements would be offset in part by an increase of $18,400 in the estimates of income from rental of premises under income section 2, General income, related to the increase in space required by the secretariat of the Fund in Geneva. Эти дополнительные потребности будут частично компенсированы увеличением на 18400 долл. США сметы поступлений от аренды помещений по разделу 2 сметы поступлений, "Общие поступления", которое связано с увеличением служебных помещений, необходимых для секретариата Фонда в Женеве.
Hence, the contributions recorded in the income statement as income did not appear directly in the account balance ledger for each fund, which recorded all the income in account number 5110 without distinction. Таким образом, взносы, указанные в ведомости поступлений в качестве поступлений непосредственно не отражались в общей бухгалтерской книге по каждому фонду, в которой все поступления проводились по счету 5110 без различия.
IS2.7 Income from television and similar services is estimated at $50,000, reflecting a decrease of $85,000, based on actual income performance data in 2006 under this item. РП2.7 Сметные поступления от телевидения и аналогичных услуг в объеме 50000 долл. США, отражающие сокращение на 85000 долл. США, рассчитаны с учетом фактических поступлений, полученных по этой статье в 2006 году.
Taxation provides States access to a variety of sources from which to fund health care, including taxes on personal income, property, wages, manufacturing, sales, trade, capital gains and financial transactions. Благодаря налогообложению государства получают доступ к целому ряду источников, из которых они могут финансировать здравоохранение, включая подоходный налог, имущественный налог, отчисления с заработной платы и поступления от производственной деятельности, продаж, торговли, прироста капитала и финансовых операций.
assessment, and income section 1, Income from персонала" и разделу 1 сметы поступлений "Поступления по