Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
Pledges for current biennium (contribution income Объявленные взносы на текущий двухгодичный период (поступления
Note: This schedule provides a comparative breakdown of other income and expenditures for regular and other resources during the bienniums 2008-2009 and 2006-2007. Примечание: В настоящей таблице сопоставляются прочие поступления и расходы по линии регулярных и прочих ресурсов за двухгодичные периоды 2008 - 2009 и 2006 - 2007 годов.
b Other income and other expenditure shown separately (statement 1.2). Ь Прочие поступления и прочие расходы показаны отдельно (ведомость 1.2).
Other/miscellaneous income also rose by $449.7 million, due mainly to the change in presentation of medical and dental plans in the financial statements. Прочие/разные поступления также выросли - на 449,7 млн. долл. США, главным образом в результате изменения порядка отражения в финансовых ведомостях информации о планах медицинского и стоматологического страхования.
The Board recommends that UNU disclose in a separate note the reason for the change in policy with regard to transfers from reserves and fund balances to income. Комиссия рекомендует УООН раскрывать в отдельной сноске причину изменения политики в отношении переводов из резервов и остатков средств в поступления.
Interest income and gain on sale of securities Процентные поступления и доходы от продажи ценных бумаг
As at 30 June 2010, the total portfolio of the Fund (including deposits and interest income) had grown to $357.3 million. На 30 июня 2010 года общий объем портфеля Фонда (включая вклады и процентные поступления) увеличился до 357,3 млн. долл. США.
Programme support cost income relates to the costs recovered through the application of a charge against activities funded from special-purpose contributions. Поступления по линии возмещения расходов на вспомогательное обслуживание программ представляют собой сборы, которые взимаются с мероприятий, финансируемых за счет взносов специального назначения.
For the biennium 2012-2013, with anticipated reductions in various projects, it is anticipated that the level of special-purpose income will reduce slightly. В двухгодичный период 2012-2013 годов в связи с предполагаемыми сокращениями расходов по ряду проектов ожидается некоторое сокращение объема поступления средств специального назначения.
He added that income from cost-recovery would be part of other resources. The road map would be updated as requested by Member States. Он добавил, что поступления по статье возмещения расходов будут входить в категорию прочих ресурсов. «Дорожная карта» будет обновлена по просьбе государств-членов.
Regarding the proposed harmonized cost classification, the delegations asked how income from cost recovery would be represented in the results framework and proposed budget estimates. В отношении предлагаемого согласования классификации расходов делегации просили разъяснить, каким образом поступления по линии возмещения затрат будут представлены в таблице результатов и в предлагаемых бюджетных сметах.
However, these safe investments combined with the generally lower interest rate environment, will result in a significant negative impact on interest income, lasting at least through 2009. Однако эти убереженные инвестиции в сочетании с общей конъюнктурой более низких процентных ставок приведут в результате к значительному негативному воздействию на процентные поступления, которое будет продолжаться по крайней мере в течение всего 2009 года.
Non-core income received by UNCDF for joint programmes in which both UNDP and UNCDF are involved Неосновные поступления, получаемые ФКРООН для совместных программ, в реализации которых участвуют как ПРООН, так и ФКРООН
Any gains or losses resulting from such revaluation shall at that time be credited or debited to miscellaneous income or expenditure in the accounts. Любая прибыль или убыток в результате такой переоценки записываются в то же время в счета как различные поступления или расходы.
The increase in income for co-financing in 2008 was $73 million, or 28.3 per cent. В 2008 году поступления по линии совместного финансирования возросли на 73 млн. долл. США, или 28,3 процента.
This schedule gives a breakdown by country of contribution income and exchange gains/(losses) (statement 1.1). В настоящей таблице поступления в виде взносов и курсовая прибыль/(курсовые убытки), указанные в ведомости 1.1, приведены в разбивке по странам.
Contribution income is recorded net of the exchange gains and losses resulting from the pledge and receipt of voluntary contributions. Поступления от взносов учитываются за вычетом прибыли и убытков от колебаний валютных курсов, возникающих в связи с объявлением и получением добровольных взносов.
These shortfalls are fully expected to continue in the coming years unless donor income is significantly increased and maintained at the higher level. Ожидается, что в предстоящие годы подобный дефицит будет по-прежнему иметь место, если поступления по линии доноров не будут серьезно увеличены и не будут поддерживаться на более высоком уровне.
This overall resource projection underscored the intent to sustain the income levels achieved in 2005 and 2006, with gradual changes in the composition of total resources. Этот общий прогноз поступления средств основывался на намерении сохранить уровни поступлений, достигнутые в 2005 и 2006 годах, при постепенном изменении состава общих ресурсов.
United Nations organization services cost recovery income Поступления за счет возмещения расходов за услуги
In 2008, income to UNCDF rose to its highest annual level in 15 years, surpassing $50 million. В 2008 году поступления в ФКРООН поднялись до самого высокого уровня за 15 лет, превысив 50 млн. долл. США.
Generally, there is no evidence to suggest that income from private sources received by funds and programmes is distorting the implementation of activities mandated by governing bodies. В целом нет никаких оснований говорить, что полученные фондами и программами поступления из частных источников вносят дисбаланс в процесс осуществления деятельности, предписанной руководящими органами.
Contributions received, interest and miscellaneous income 2010 Полученные взносы, проценты и разные поступления
The Group has found that properly conducted commercial activities in mining areas of the Kivus can generate more income than financial support from family members or diaspora members. Группа установила, что надлежащим образом осуществляемая коммерческая деятельность в горнопромысловых районах провинций Киву может приносить более значительные поступления, нежели финансовая поддержка от членов семьи или членов диаспоры.
The sources of income for 2010 were as follows: Поступления за 2010 год были получены из следующих источников: