| (a) Income during the biennium 2002-2003. | а) Поступления за двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
| A. Budget, Income and Expenditure 2000-2004 45 | А. Бюджет, поступления и расходы, 2000-2004 годы 67 |
| A. Income as at 30 September 2010 | А. Поступления по состоянию на 30 сентября 2010 года |
| Income received (1 January-31 December 2010) | Поступления (1 января - 31 декабря 2010 года) |
| Income trends in the last plan period | Тенденции в области поступления доходов в период выполнения последнего плана |
| Income received (as at 26 April 2007) | Полученные поступления (по состоянию на 26 апреля 2007 года) |
| Income, including other resources, not included in Private Sector Division financial statements | Поступления, в том числе прочие ресурсы, не включенные в финансовые ведомости Отдела по сотрудничеству с частным сектором |
| Plus: Interest Income (provisional) | Плюс: поступления по процентам (предварительная сумма) |
| Income generated from third-party procurement is offset by direct costs and operating expenses related to procurement services. | Поступления, получаемые от третьих сторон за предоставленные услуги в сфере закупок, перекрываются прямыми расходами и оперативными издержками, связанными с предоставлением услуг в области закупок. |
| Income totalling a further $1.2 million was earned from travel rebates, rental of office space and other miscellaneous sources. | Поступления на общую сумму еще в 1,2 млн. долл. США были получены за счет экономии на скидках на путевые расходы, аренду помещений и из других источников. |
| Income from private sources to UNICEF totalled $868 million in 2007, reflecting an increase of 9 per cent over 2006. | Поступления в ЮНИСЕФ из частных источников в 2007 году составили в общей сложности 868 млн. долл. США, что на 9 процентов больше по сравнению с аналогичным показателем за 2006 год. |
| B. Income to support the activities of the administrator of the international | В. Поступления в поддержку деятельности администратора |
| (b) Income derived from the sale of used vehicles and equipment; | Ь) поступления от продажи подержанных автотранспортных средств и оборудования; |
| Income from the sale of surplus and obsolete property | Поступления от продажи избыточного и устаревшего имущества |
| Income and pledges to the Trust Fund of the Institute in 2003 | Поступления и объявленные взносы в целевой фонд Института в 2003 году |
| Income generated by the export of such goods constitutes the main source of financing for the production of other agricultural goods, which are essential to meet human food needs. | Поступления от экспорта таких товаров служат основным источником финансирования производства других видов сельскохозяйственной продукции, необходимых для удовлетворения продовольственных нужд населения. |
| Income relating to United Nations peace-keeping operations increased while contributions to other sources such as the Special Voluntary Fund, cost-sharing and full funding decreased. | Поступления, связанные с операциями по поддержанию мира Организации Объединенных Наций, увеличились, а поступления в другие источники, такие, как Специальный добровольный фонд, на цели совместного несения расходов и полного финансирования уменьшились. |
| Income derived from the provision of management and support services | Поступления за предоставление управленческих и вспомогательных услуг |
| Income received (collections + inter-organizational arrangements) | Полученные поступления (собранные средства + поступления по межучрежденческим соглашениям) |
| Income from services at the country office level | Поступления от услуг на уровне страновых отделений |
| Income from investments in the Endowment Fund is used to support the activities of the University, which are accounted for in the respective operating funds. | Поступления от инвестиций используются Дотационным фондом для поддержки деятельности Университета, расходы на которую учитываются по счетам соответствующих фондов оборотных средств. |
| Income from revenue-producing activities (including activities handled by outside contractors) is shown in the financial statements on a net basis, after the subtraction of directly related operating expenditures. | Поступления от приносящих доход видов деятельности (включая деятельность, осуществляемую внешними подрядчиками) указываются в финансовых ведомостях на чистой основе после вычета оперативных расходов, непосредственно связанных с такой деятельностью. |
| Interest Income, Other Income and Expenditure | Процентные поступления, прочие поступления и расходы |
| Income for other resources includes revenue from private sector fund-raising appeals and contributions from NGOs such as the United Nations Foundation and Rotary International. | Поступления в счет дополнительных средств включали поступления от кампаний по мобилизации ресурсов в частном секторе и взносы таких НПО, как Фонд Организации Объединенных Наций и организация «Ротари интернэшнл». |
| Income includes contributions made by Parties during the biennium, interest and prior years' adjustments. Income in the biennium | а Поступления включают взносы, внесенные Сторонами в течение двухгодичного периода, проценты и корректировки за предшествующие годы. |