Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
As a result, the recording of Private Sector Division income was based on estimates contained in the provisional reports of the National Committees. В итоге поступления Отдела по сотрудничеству с частным сектором были учтены на основе оценочных данных, содержавшихся в предварительных отчетах национальных комитетов.
Contributions to trust funds are recorded as income upon receipt; Взносы в целевые фонды учитываются как поступления в момент их получения;
Replace the table entitled "C. Other income adjustments" with the following table: Заменить таблицу, озаглавленную «С. Прочие поступления и корректировки», следующей таблицей:
Interest and miscellaneous income increased marginally by $0.1 million in the biennium 2006-2007 compared with the biennium 2004-2005. Процентные и разные поступления незначительно выросли в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов по сравнению с двухгодичным периодом 2004 - 2005 годов на 0,1 млн. долл. США.
In that case, income was deferred to future periods, because otherwise their exceptional size would materially distort operational results and fund balances. В этом случае поступления переносятся на будущие периоды, поскольку в противном случае исключительно большие размеры таких взносов привели бы к существенному искажению результатов оперативной деятельности и показателей остатков средств.
However, the Board is of the view that all amounts received for future years should be shown as deferred income, irrespective of materiality. Однако Комиссия полагает, что все суммы, полученные в счет взносов будущих лет, вне зависимости от их размера должны указываться как отсроченные поступления.
Total, unencumbered balance and other income Всего, неизрасходованный остаток средств и прочие поступления
Until the biennium 2004-2005, the income received from rebates was used to cover the cost of services charged by the travel services provider. До двухгодичного периода 2004 - 2005 годов поступления, получаемые за счет предоставления скидок, использовались для покрытия расходов на оплату услуг, предоставляемых бюро путешествий.
In accordance with financial rules, net gains on foreign exchange revaluations are included in miscellaneous income, and net losses are included in operating expenses. В соответствии с финансовыми правилами чистая прибыль от валютной переоценки включается в разные поступления, а чистые убытки - в оперативные расходы.
From 2008-2009, UNODC will record and report programme support cost income earned from special-purpose contributions as a separate category of funds. Начиная с двухгодичного периода 20082009 годов ЮНОДК будет регистрировать и учитывать поступления по статье расходов на вспомогательное обслуживание программ, получаемые из взносов специального назначения, в качестве отдельной категории средств.
Recording in the cash pool account represents the capitalization of cash pool balance but not the receipt of cash or earning of additional interest income. Учет средств на счете денежного пула отражает капитализацию остатка средств в денежном пуле, а не полученные наличные средства или дополнительные процентные поступления.
Total regular resources (including interest and other income) Общий объем регулярных ресурсов (включая проценты и прочие поступления)
It is projected that an amount of SwF 700,000, representing income from various sources, would be available to ITC during the biennium. Предполагается, что в течение двухгодичного периода в распоряжение ЦМТ будет выделяться сумма в размере 700000 швейцарских франков, представляющая собой поступления из различных источников.
This is because the investment income becomes another funding source for the benefits, replacing contributions that would otherwise be required from future assessments on Member States. Это объясняется тем, что инвестиционные поступления становятся еще одним источником финансирования соответствующего страхования, замещающим ассигнования на покрытие страховых взносов, которые бы в противном случае потребовалось покрывать за счет начисления взносов государствам-членам в будущем.
Miscellaneous income for the biennium 2010-2011 is projected at SwF 700,000, the same level as for the current biennium. Разные поступления в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов, согласно прогнозам, составляют 700000 швейцарских франков, т.е. равняются поступлениям в текущем двухгодичном периоде.
Along with additional bilateral contributions, proceeds from agreed sales of IMF gold, together with surplus income, may be used for that purpose. Для этой цели помимо дополнительных двусторонних взносов могут использоваться поступления от согласованной продажи МВФ запасов золота, а также избыточные поступления.
Expected income for the biennium 2006 - 2007 Предполагаемые поступления в течение двухгодичного периода 20062007 годов
The Committee may also wish to examine the clarification of the right of the source State to tax income derived from the exploitation of fishing. Комитет, возможно, также пожелает разъяснение права государства-источника на налоговые поступления от рыболовного промысла.
financial data such as income, outgoings and net worth. финансовые данные, включая поступления, расходы и стоимость имущества.
Interest income is available for allotment purposes on a six-monthly basis; Процентные поступления могут выделяться на цели ассигнований на шестимесячной основе;
At year-end, income is accrued for staff costs in BMS, pending the issuance of invoices. В конце года до выставления счетов поступления учитываются нарастающим итогом и соотносятся с расходами по персоналу в СЭЗ.
All exchange gains or losses arising from transactions and revaluation of non-US dollar assets and liabilities are recorded as currency exchange adjustment under other income. Все курсовые прибыли или убытки, являющиеся результатом операций с активами и пассивами, выраженными не в долларах США, и их переоценки, учитываются как корректировка валютного курса в статье "прочие поступления".
Amounts cancelled are returned to the Compensation Fund and are included in miscellaneous income; Списанные суммы возвращаются в Компенсационный фонд по статье "Прочие поступления";
As shown in table 8, income to the trust fund currently stands at USD 83.2 million. Как показано в таблице 8, поступления в Целевой фонд на настоящий момент составляют 83,2 млн. долл. США.
As indicated in table 1, the PFP net consolidated income for 2009 is projected at $682.3 million. Как указано в таблице 1, чистые совокупные поступления ОМЧП на 2009 год прогнозируются в объеме 682,3 млн. долл. США.