Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
A shortfall of $7.3 million in income was registered for the period. В рассматриваемом периоде расходы превысили поступления на 7,3 млн. долл. США.
2.34 Miscellaneous income from refunds for completed projects and exchange differences relating to the RPTC are credited to the special account. 2.34 Различные поступления за счет компенсации по завершенным проектам и курсовым разницам, относящимся к РПТС, относятся на специальный счет.
UNDP projects a reversal in the rapid recent growth in other income, reflecting the commitment to a more focused organization. ПРООН прогнозирует снижение наблюдавшихся в последнее время высоких темпов роста по статье «Другие поступления», в соответствии с обязательствами в отношении уточнения направленности деятельности организации.
In the period 2008-2011, UNCDF foresees generating cost-recovery income from two principal sources: В период 2008 - 2011 годов ФКРООН прогнозирует поступления на основе возмещения расходов из двух основных источников:
This mechanism would ensure that the listed party did not control the corporate assets and could not divert income to support terrorism. Это позволило бы обеспечить ситуацию, в которой внесенная в перечень сторона не осуществляла бы контроля над корпоративными активами и не могла использовать поступления для поддержки терроризма.
Private Sector Division income based on provisional revenue and expenditure reports Поступления Отдела по сотрудничеству с частным сектором, рассчитанные на основе предварительных отчетов о поступлениях и расходах
With these strategies, the Executive Director envisioned increasing UNITAR income by 29 per cent in the biennium 2008-2009. Директор-исполнитель предполагал, что благодаря реализации этих стратегий поступления ЮНИТАР в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов увеличатся на 29 процентов.
UNEP income by type of support, 2006-2007 Поступления ЮНЕП с разбивкой по видам поддержки, 2006 - 2007 годы
In addition, interest income tripled compared with the previous biennium due mainly to a large increase in investments. Кроме того, процентные поступления по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом выросли в три раза, что объясняется в первую очередь значительным увеличением объема инвестиций.
If expenses incurred on projects are less than the unliquidated obligation that was raised, the latter are cancelled and recorded as miscellaneous income. Если понесенные по проектам расходы меньше объема непогашенного обязательства, то последнее списывается и учитывается как различные поступления.
As shown in the cash pool statement, interest income was credited every January and July of each year. Как показано в ведомости счета денежного пула, процентные поступления зачислялись ежегодно в январе и июле.
Additional income for refugee-related matters from the host Government Дополнительные поступления на цели, связанные с беженцами, от правительства принимающей страны
It noted that additional work and income would result from the Czech Republic project for Moldova. Он отметил, что благодаря проекту Чешской Республики для Молдовы будет проделана дополнительная работа и будут получены дополнительные поступления.
The ability of UNICEF to work effectively depended on predictable income, particularly core resources. Способность ЮНИСЕФ эффективно работать зависит от предсказуемого поступления ресурсов, особенно основных ресурсов.
In the case of UNICEF, other elements of income include various private sources, inter-organizational arrangements and miscellaneous. В случае ЮНИСЕФ к числу других компонентов поступлений относятся различные частные источники, межорганизационные договоренности и разные поступления.
Hence, third-party procurement is an important part of the UNFPA mandate and should therefore be fully captured both as income and expenditure. Таким образом, закупки для третьих сторон являются важной частью мандата ЮНФПА и поэтому должны в полном объеме отражаться как поступления и расходы.
This will yield increased income and profits for landowners and a healthier ecosystem. С помощью этого проекта удастся увеличить поступления и доходы землевладельцев и создать более здоровую экосистему.
The actual extra-budgetary income generated in the 2006-2007 biennium was used partly to fund a strengthening of the country-level presence of UNCDF. Фактические внебюджетные поступления, полученные в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов, частично были израсходованы на расширение присутствия ФКРООН в странах.
However, since UNHCR derives its income almost exclusively from voluntary contributions, a dilemma exists. Однако, поскольку УВКБ получает свои поступления исключительно за счет добровольных взносов, возникает дилемма.
This income would continue to be accounted for by the Geneva Sales Office through 2011. По 2011 год эти поступления будут по-прежнему проводиться по линии Сектора продаж в Женеве.
The funding in excess of pay-as-you-go requirements generated under this alternative and the related investment income will immediately reduce the unfunded liability. Полученные в рамках такого варианта средства сверх потребностей в рамках распределительной системы и соответствующие инвестиционные поступления сразу же приведут к сокращению объема не обеспеченных средствами финансовых обязательств.
Estimated income from voluntary contributions for 2009 and 2010 Сметные поступления за счет добровольных взносов на 2009 и 2010 годы
First, macroeconomic conditions helped to increase fiscal income, thanks to an upturn in activity levels and better terms of trade. Во-первых, макроэкономические условия позволили увеличить бюджетные поступления благодаря повышению уровней деловой активности и улучшению условий торговли.
In the audited financial statements for the biennium 2002-2003, miscellaneous income amounted to $0.58 million. В проверенных финансовых ведомостях за двухгодичный период 2002 - 2003 годов прочие поступления составляли 0,58 млн. долл. США.
2010 - 2011 projected income by subprogramme for trust funds directly supporting the UNEP programme of work Планируемые на период 2010 - 2011 годов поступления в целевые фонды, непосредственно поддерживающие программу работы ЮНЕП, с разбивкой по подпрограммам