Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
Deferred income includes income received but not yet earned. Отсроченные поступления включают поступления, полученные в виде аванса.
The estimated income at Bangkok also includes income related to the use of the ESCAP conference centre facilities by outside organizations for their meetings. Сметные поступления в Бангкоке также включают поступления, связанные с использованием конференционного центра ЭСКАТО другими организациями для проведения своих заседаний.
Other revenue includes income from interest, procurement services, and other sources. Прочие поступления включают доход от процентов, услуг по закупкам, а также из других источников.
Subscription income is essential to ensure the sustainability of SIDS/NET. Поступления от подписки имеют исключительно большое значение в плане обеспечения финансовой устойчивости СИДСНЕТ.
This action has allowed UNITAR to receive the programme support income due since 1992. Эта мера позволила ЮНИТАР получить поступления по линии поддержки программ, начисленные за период с 1992 года.
The resource growth percentage for income from staff assessment should read 12.3. Цифры в колонке «Рост объема ресурсов в процентах» по статье «Поступления по плану налогообложения персонала» следует читать «12,3».
UNICEF financial regulation 11.4 stipulates that interest shall be recorded as miscellaneous income in regular resources. Положение 11.4 Финансовых положений ЮНИСЕФ предусматривает, что процентные поступления учитываются в качестве прочих поступлений по разделу «Регулярные ресурсы».
These are interest income, dividends and reinvested earnings. К ним относятся доходы в виде процентных выплат, дивиденды и реинвестированные поступления.
In 1993, income from Governments, intergovernmental organizations and the United Nations accounted for 68 per cent of total income, the balance being non-governmental income. В 1993 году поступления от правительств, межправительственных организаций и Организации Объединенных Наций составили 68 процентов от общей суммы поступлений, а остальные средства поступили из неправительственных источников.
The word "income" includes assessed contributions, irrespective of collectability, plus interest income and miscellaneous income. Понятие "поступления" включает начисленные взносы, независимо от их выплаты, плюс процентные и прочие поступления.
The related income and expenditures were heretofore reflected under miscellaneous income in income section 2. Соответствующие поступления и расходы прежде включались в статью «Разные поступления» и отражались в разделе 2 сметы поступлений.
The make-up of UNDP income has been changing over the last three bienniums: core income has progressively declined and total income has slowly increased. Структура поступлений ПРООН в течение последних трех двухгодичных периодов менялась: основные поступления неуклонно сокращались, а общие поступления постепенно возрастали.
The Board noted that programme support income has become the major income source for the General Fund. Комиссия отметила, что поступления по линии вспомогательного обслуживания программ стали основным источником поступлений в счет ресурсов Общего фонда.
This also contributes to creating excesses of income over expenditure, as the expenditure implementation rate lags behind income. Это приводит также в возникновению превышений поступлений над расходами, поскольку темпы расходования средств отстают от темпов их поступления.
It includes interest income from cash and cash equivalents, short-term and fixed income investments. Они включают проценты, начисленные на денежные средства и их эквиваленты, и процентные поступления от краткосрочных инвестиций и инвестиций в ценные бумаги с фиксированным доходом.
Investment income and other income are also returned to the Member States, together with the surrendered appropriations. Наряду с перечисляемыми ассигнованиями возврату государствам-членам подлежат также инвестиционный доход и прочие поступления.
Regular Resources income comprises three sources: Governments, private sector and other income. Раздел поступлений по линии регулярных ресурсов включает три источника: правительства, частный сектор и прочие поступления.
The balance is covered by other income, including operating, specific programme contributions and sales income and royalties from publications. Остаток покрывается за счет других поступлений, включая взносы на оперативную деятельность и осуществление конкретных программ, а также поступления от продаж и в форме авторских гонораров за публикации.
Miscellaneous income represents funds transferred from fee income held for training to cover staff costs of the Small and Microenterprise Training Unit. Прочие поступления представляют собой денежные средства, входящие в состав поступлений от платы за обучение в целях покрытия затрат на содержание персонала подразделения обучения по вопросам малого и микропредпринимательства.
Miscellaneous income arising from regular budget activities is credited to miscellaneous income of the General Fund. Различные поступления, связанные с деятельностью в рамках регулярного бюджета, проводятся по счету различных поступлений Общего фонда.
Interest income amounted to $3.1 million, or 1.3 per cent of total income. Поступления по процентам составили 3,1 млн. долл. США или 1,3 процента от общего объема поступлений.
Net GCO income includes income from the sale of GCO products and private sector fund-raising. Чистый доход от деятельности ОПО включает в себя поступления от продажи продукции Отдела и средства, собранные в частном секторе.
Whenever interest income is available to UNDCP without restriction, the income is shown as general-purpose funds. Если ЮНДКП может распоряжаться поступлениями от процентов без каких-либо ограничений, то эти поступления учитываются в качестве средств общего назначения.
UNICEF recorded interest as general resources income and used the amount of interest income earned to calculate the recovery rate. ЮНИСЕФ учитывал процентные поступления в рамках общих ресурсов и использовал сумму процентных поступлений для расчета ставки возмещения.
UNOPS has subsequently estimated its income at $44.3 million by reassessing expected income from other services. ЮНОПС затем пересмотрело ожидаемые поступления по линии других услуг и установило предполагаемый размер своих поступлений в сумме 44,3 млн. долл. США.