Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
Income received from language training is credited under income section 2. Поступления от языковой подготовки учитываются в разделе 2 сметы поступлений.
Income includes contributions of 157 States Parties totalling €17,214,700 and other net income from different sources. Поступления складываются из взносов 157 государств-участников на общую сумму 17214700 евро и прочих чистых поступлений из различных источников.
Income generation and poverty alleviation programme income and expenditure statement Поступления и расходов по программе приносящей доход деятельности и снижение уровня бедности
Expected Income (based on 2002 income level) Прогнозируемые поступления (с учетом суммы поступлений за 2002 год)
This amount, added to the carry-over balance from the previous financial period, accrued interest and other miscellaneous income resulted in a total income of USD 6.9 million. Эта сумма, включая перенос средств с предыдущего финансового периода и накопленные проценты, составила общие поступления в сумме 6,9 млн. долл. США.
Dummy cost centre for non-regular budget hard commitments liquidation and income accruals Условный центр затрат для списания твердых обязательств по бюджету нерегулярных ресурсов и начисленные поступления
At the end of the financial period, all outstanding confirmed pledges are recognized and are accrued as income for unearmarked regular budget funds. В конце финансового периода все невыплаченные подтвержденные обязательства учитываются и начисляются как поступления по линии нецелевых фондов регулярного бюджета.
Programme support cost recoveries from earmarked funds are recognized as income on the overhead cost recovery basis. Средства на возмещение расходов на вспомогательное обслуживание программ, поступающие по линии целевых фондов, учитываются как поступления в счет возмещения накладных расходов.
Operating income (loss) for the biennium Поступления (убытки), связанные с оперативной деятельностью, за двухгодичный период
Multilateral Fund income: disclosure of gains and losses on currency exchange Поступления по линии Многостороннего фонда: придание гласности информации о прибыли и убытках, обусловленных колебаниями валютных курсов
In prior periods, this income has been included under interest earned. В предыдущие периоды эти поступления включались в сумму полученных процентных поступлений.
The future interest income, estimated at $5 million, would also be applied. В этот остаток также предлагается включить будущие процентные поступления, сумма которых оценивается в 5 млн. долл. США.
Allotments were not supported by actual receipts of income. Выделение средств без опоры на реально полученные поступления.
Add: estimated income not reflected in assessment (resolution 67/243) Плюс: сметные поступления, не учтенные в качестве взносов (резолюция 67/243)
The increase in the present value of impaired claims due to the passage of time is reported as interest income. Увеличение приведенной стоимости сомнительных займов по прошествии некоторого времени учитывается как процентные поступления.
The following figure shows the income of UNEP for the biennium ended 31 December 2013 by source of funding. На следующем рисунке показаны поступления ЮНЕП за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2013 года, с разбивкой по источникам финансирования.
UNHCR's presentation currency is the United States dollar, however it receives income and incurs expenditure in a wide range of functional currencies. Бюджет УВКБ предоставляется в долларах Соединенных Штатов, хотя оно получает поступления и несет расходы в целом ряде национальных валют.
The income that UNIDIR receives through voluntary funding is secured on a rolling basis, as it is primarily project-based. Поступления в бюджет ЮНИДИР по линии добровольных взносов обеспечиваются на скользящей основе, поскольку относятся преимущественно к проектам.
General fund income reflects the actual contributions receivable from the United Nations and from WTO during the financial period. Поступления в общий фонд отражают фактическую сумму взносов к получению в течение данного финансового периода от Организации Объединенных Наций и ВТО.
Pledges for future years are recorded as deferred income when payment is received during the current financial year. Взносы, объявленные на будущие годы, учитываются как отсроченные поступления, если платежи поступают в текущем финансовом году.
Total operating income for the first eight months of 2014 amounted to USD 4.4 million (table 6). Общие оперативные поступления за первые восемь месяцев 2014 года составили 4,4 млн. долл. США (таблица 6).
Not all income available under the Trust Fund for Supplementary Activities is allocated to projects. Не все имеющиеся в Целевом фонде для вспомогательной деятельности поступления выделяются на реализацию проектов.
The projected income from extrabudgetary sources takes into account the considerable pressure on public funding at this time. Прогнозируемые поступления из внебюджетных источников учитывают значительное давление, которое в настоящее время оказывается на государственное финансирование.
Cash received relating to future financial years is recognized as deferred income at the year end. Полученные денежные средства, относящиеся к будущим финансовым периодам, учитываются как отсроченные поступления в конце года.
The importance of diverse income streams within households was also highlighted. Было также подчеркнуто важное значение различных каналов поступления доходов в домохозяйствах.