Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
The main sources of income available to the Institute are (a) assessed financial contributions received, (b) grant from the United Nations and (c) interest and other income. Основными источниками поступления средств на деятельность Института являются: а) выплачиваемые начисленные финансовые взносы, Ь) субсидия Организации Объединенных Наций и с) процентные начисления по вкладам и прочие поступления.
Interest income and miscellaneous income in the range of $5 million per annum; а) процентные поступления и разные поступления в объеме примерно 5 млн. долл. США в год;
Additional revenue of $9 million is generated through the IFAD loan portfolio, income derived from rental of Chrysler building premises and other miscellaneous income. Ожидаются также дополнительные поступления в размере 9 млн. долл. США: поступления от кредитного портфеля МФСР, от аренды помещений в «Крайслер билдинг» и прочие поступления.
The Board reviewed the trust funds included in the financial statements of the United Nations with a view to identifying funds that did not record any expenditure or income, except interest income. Комиссия провела проверку целевых фондов, включенных в финансовые ведомости Организации Объединенных Наций, на предмет выявления тех фондов, по счетам которых не проводятся никакие расходы или поступления, за исключением процентных поступлений.
2.17 Interest income, including accrued interest on bank deposits for regular and operational budget, special account for Buildings Management, general-purpose segment of the Industrial Development Fund and Multilateral Fund for the Montreal Protocol is recognized as income in the respective accounts and funds. 2.17 Поступления от процентов, включая скопившиеся проценты по банковским вкладам в рамках регулярного и оперативного бюджетов, специального счета Службы эксплуатации зданий, сегмента общего назначения Фонда промышленного развития и Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола, проводятся в качестве поступлений по соответствующим счетам и фондам.
The declining ratio of core resources to overall income is of great concern, as the UNICEF global presence and its capacity to provide continued leadership on child-related issues largely depend on a strong and reliable core income base. Снижение доли основных ресурсов по отношению к совокупному объему поступлений вызывает серьезную озабоченность, поскольку глобальное присутствие ЮНИСЕФ и его способность непрерывно выполнять руководящие функции в решении вопросов, связанных с благополучием детей, в значительной степени зависят от прочной и надежной базы поступления основных ресурсов.
Other income of $9.2 million has increased by $2.9 million, or 46 per cent, compared to the 2010 approved budget, resulting primarily from the alignment in the reporting of financial income by some National Committees. Прочие поступления в объеме 9,2 млн. долл. США выросли на 2,9 млн. долл. США, или 46 процентов, в сравнении с утвержденным бюджетом на 2010 год, что объясняется прежде всего согласованием отчетности о финансовых поступлениях некоторых национальных комитетов.
Financial rule 9.3, which specifies the conditions for recording of investment income, provides, inter alia, that income from investments shall be credited to the Annual Programme Fund unless required to maintain the Working Capital and Guarantee Fund. В финансовом правиле 9.3, в котором оговариваются условия учета дохода от инвестиций, предусматривается, в частности, что поступления от инвестиций зачисляются в Фонд годовой программы за исключением случаев, когда требуется пополнение Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия.
MLPs are required to receive at least 90 per cent of their revenue from a specified list of sources that includes income and gain from commodities or commodities futures and income and gain from mineral or natural resources activities. КТО-О необходимо получать как минимум 90% своих доходов из определенного перечня источников, к числу которых относятся прибыль и поступления от продажи сырьевых товаров и фьючерсных сделок с сырьевыми товарами, а также доходы и поступления от деятельности по добыче минеральных или природных ресурсов.
Total income received in the biennium 2006-2007 for the reserve for field accommodation, which consists almost entirely of rental income, increased to $2.5 million, compared to $2.3 million in 2004-2005. В двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов общие поступления в Резерв на размещение на местах, состоящие почти исключительно из поступлений в виде арендной платы, увеличились до 2,5 млн. долл. США против 2,3 млн. долл. США в 2004 - 2005 годах.
The result is a $19 million shortfall of income over expenditure, compared with the $47 million surplus of income over expenditure in the previous year. В результате этого поступления были ниже расходов на 19 млн. долл. США по сравнению с превышением поступлений над расходами в предыдущем году на 47 млн. долл. США.
Total income available for programme activities under management services agreements in 2007, including interest income, was $256 million, an increase of 91 per cent compared to $134 million in 2006. Общая сумма средств на цели осуществления программных мероприятий в рамках соглашений об управленческом обслуживании в 2007 году составила 256 млн. долл. США, включая процентные поступления, что на 91 процент больше, чем предоставленная в 2006 году сумма, составлявшая 134 млн. долл. США.
Total income available for programme activity under MSAs in 2005, including interest income, amounted to $143 million, up by 55 per cent compared to $92 million in 2004. Общая сумма поступлений на деятельность по программам в рамках СУУ в 2005 году, включая процентные поступления, составила 143 млн. долл. США, что на 55 процентов больше по сравнению с 2004 годом, когда эта сумма составляла 92 млн. долл. США.
In order to calculate the accrued interest income there would be a need to establish a policy on the period that the interest income was to be accrued on past loans before it was suspended. С тем чтобы определить поступления по процентам, нет необходимости разрабатывать политику на тот период, когда происходит накопление процентов по прошлым займам.
Overall, UNIFEM total income reached a record high of $57.6 million, compared with a total income of $51.1 million in 2004. В целом совокупные поступления ЮНИФЕМ достигли рекордно высокой отметки в 57,6 млн. долл. США по сравнению с 51,1 млн. долл. США в 2004 году.
Until 2009, programme income and expenditure were classified under the Annual Programme Fund and the Supplementary Programme Fund. До 2009 года поступления и расходы по программам распределялись между Фондом годовой программы и Фондом дополнительных программ.
However, UNHCR achieved interest income results that are above its benchmark (the three-month average United States Treasury Bill rate) as a result of effective liquidity and investment management. Вместе с тем благодаря эффективному управлению ликвидными средствами и инвестициями УВКБ получило процентные поступления в объеме, эквивалентном поступлениям по ставке, превышающей ее контрольный показатель (средняя за три месяца ставка по казначейским облигациям США).
Any remaining unutilized income is part of the closing balance under earmarked contributions and would be available for future planning; Любые остающиеся неизрасходованные поступления являются частью остатка средств на конец периода по статье целевых взносов и будут учитываться при будущем планировании;
Total host government contributions United Nations Volunteers income Поступления Программы добровольцев Организации Объединенных Наций 50005000
Reimbursement of actual expenditure incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income, according to rule 103.6 of Financial Regulations and Rules of the United Nations. Возмещение фактических расходов за предыдущие финансовые периоды следует зачитывать как разные поступления в соответствии с правилом 103.6 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций.
Contributions in kind in the form of property, plant and equipment are recorded as income and capitalized at the time of receipt. Взносы натурой в виде земельных участков, зданий, сооружений и оборудования учитываются как поступления и относятся на счет активов в момент получения.
Net biennium income gain (loss) Чистые поступления (убытки) за двухгодичный период
For the biennium ended 31 December 2011, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs managed 19 active emergency response funds with total income amounting to $304 million. В двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2011 года, по линии Управления по координации гуманитарных вопросов обеспечивалось руководство 19 активно действующими фондами по оказанию чрезвычайной помощи, поступления по которым составили в общей сложности 304 млн. долл. США.
b Miscellaneous income represents net gain on foreign exchange revaluation. Ь Разные поступления представляют собой чистый доход в результате валютной переоценки.
Shortfall (total income less requirements) Дефицит (совокупные поступления за вычетом потребностей)