Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
Deferred income includes pledged contributions for future periods, advances received under revenue-producing activities and other income received but not yet earned. Отсроченные поступления включают взносы, объявленные на будущие периоды, авансовые поступления по линии приносящих доход видов деятельности и другие поступления, полученные в виде аванса.
International Seabed Authority: income, expenses and miscellaneous income Международный орган по морскому дну: поступления, расходы и разные поступления
Miscellaneous income (e.g., interest income) Различные поступления (например, поступления по процентам)
The Advisory Committee believes that the proposal for a special account for the crediting of income from telecommunications operations as indicated in paragraph 66 of the report of the Secretary-General should be further examined and that, pending such examination, any income should be credited to miscellaneous income. Консультативный комитет полагает, что предложение о создании специального счета для зачисления поступлений от деятельности в области электросвязи, как это предусмотрено в пункте 66 доклада Генерального секретаря, нуждается в дальнейшем рассмотрении и что до такого рассмотрения все поступления должны зачисляться в качестве прочих поступлений.
The Agency recognizes income from contributions (about 95 per cent of its total income) on the cash basis of accounting; consequently, contributions are recorded as income only upon receipt and not when due. Агентство признает поступления от взносов (около 95 процентов его общих поступлений) на кассовой основе учета и отчетности; следовательно, взносы проводятся как поступления лишь по получении, а не когда они должны поступить.
All income of UNFPA (including pledges from Governments, investment income and miscellaneous income, but excluding contributions to cost-sharing and trust funds) is recorded on an accrual basis. Все поступления ЮНФПА (включая объявленные взносы правительств, поступления от инвестиций и прочие поступления, за исключением взносов в рамках совместного финансирования и в целевые фонды) учитываются нарастающим итогом.
In responding to the concern regarding the use of interest income to offset cost, she explained that according to UNICEF regulations, interest income must be applied to miscellaneous income that goes to general resources. В ответ на выраженную озабоченность в отношении использования процентных поступлений для компенсации расходов она объяснила, что в соответствии с положениями ЮНИСЕФ процентные поступления должны учитываться по статье "Различные поступления" в рамках общих ресурсов.
Other net income consists of interest income, savings due to cancellation of prior period obligations, net gains of exchange resulting from fluctuations in exchanges rates and miscellaneous income. Прочие чистые поступления складываются из процентных поступлений, экономии вследствие списания обязательств, относящихся к предыдущим периодам, чистых курсовых прибылей, обусловленных колебаниями обменных курсов, и разных чистых поступлений.
Miscellaneous income is defined in the United Nations system as income other than (a) the value of assessed or voluntary contributions; and (b) such other income items as may be excluded under the organization's financial regulations and rules. Разные поступления определяются в системе Организации Объединенных Наций как другие поступления, кроме: а) начисленных или добровольных взносов; и Ь) таких других статей поступлений, которые могут исключаться в соответствии с финансовыми положениями и правилами организации.
The increase was due essentially to the positive offset of decreased interest rate income by exchange rate gains, as well as an adjustment through the cancellation of outstanding obligations that affect the miscellaneous income subcategory of other income. Это увеличение в основном объясняется позитивной компенсацией уменьшения поступлений от процентных ставок за счет увеличения доходов от изменения валютных курсов, а также корректировки путем отмены оставшихся непогашенными обязательств, оказывающих воздействие на подкатегорию «Разные поступления» по линии прочих поступлений.
Total income: sum of contributions (net of transfer to biennial support budget), interest income and other income (net). Общий объем поступлений: совокупный показатель, включающий взносы (за вычетом сумм, перечисляемых в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов), процентные поступления и прочие поступления (чистые поступления).
With effect from 1 January 2002, general-purpose contributions have been recorded as income when received (on a cash basis) in order to apply consistently the accounting policy on the recording of income in trust funds and to recognize all contribution income on a more prudent basis. С 1 января 2002 года взносы на общие цели учитываются как поступления по получении (кассовым методом) с целью обеспечить последовательное применение учетной политики в отношении учета поступлений в целевых фондах и для обеспечения учета всех поступлений в виде взносов на более разумной основе.
Once all costs have been covered, rental income in Nairobi will revert to and be disclosed in Income section 2, General income of the programme budget for the relevant biennium. Как только все расходы будут покрыты, арендный доход в Найроби вернется в исходное состояние и будет отражаться в разделе 2 сметы поступлений, «Общие поступления», бюджета по программам на соответствующий бюджетный период.
As a result, assessed income authorized for the period ending 30 June 2011 is less than expenditures, resulting in a shortfall of income over expenditure. В результате начисленные поступления, утвержденные на период, закончившийся 30 июня 2011 года, оказались меньше расходов, что привело к возникновению отрицательного сальдо.
Total regular resources income inclusive of interest and other income remained at $1.02 billion, almost the same level as in 2010. Общая сумма поступлений в счет регулярных ресурсов, включая процентные и прочие поступления, осталась на уровне 1,02 млрд. долл. США, то есть почти на уровне 2010 года.
Other revenue includes revenue of miscellaneous nature such as income generated by projects, some reimbursements for services, foreign exchange gains and miscellaneous income. Прочие поступления включают поступления различного характера, такие как доходы от проектов, некоторые возмещаемые расходы за услуги, доходы от курсовой разницы и прочие поступления.
All income from card sales is recorded as income due to UNICEF, of which a maximum of 25 per cent can be retained by the Committees to cover related costs. Все доходы от продажи открыток учитываются как поступления, причитающиеся ЮНИСЕФ, а комитеты вправе удерживать из них не более 25 процентов для покрытия соответствующих расходов.
Other service income is on target, with the exception of $0.5 million of rental income that was estimated to be generated as a result of subletting space at UNOPS headquarters. Остальные поступления от оказания услуг согласуются с целевым показателем, за исключением поступлений в форме арендной платы в размере 0,5 млн. долл. США, которые предположительно будут обеспечены благодаря сдаче в аренду помещений в штаб-квартире ЮНОПС.
Posts have been established on the basis of prudent assessments of income, although it should be noted that no level of income can be assured while the Foundation depends for its income on voluntary rather than assessed contributions. Должности создаются на основании благоразумной оценки поступлений, хотя следует иметь в виду, что поступления в каком бы то ни было объеме не могут считаться гарантированными до тех пор, пока пополнение Фонда зависит от добровольных, а не от начисленных взносов.
While special-purpose income showed phenomenal growth ($109.2 million, or 19.2 per cent, from 2010-2011 to 2012-2013 alone), the level of contributions to general-purpose income continued to deteriorate. Хотя поступления по линии средств на конкретные цели показали феноменальный рост (109,2 млн. долл. США или 19,2 процента только за период с 2010 - 2011 годов по 2012 - 2013 годы), объем взносов на цели общего назначения продолжил снижаться.
Other sundry and occasional income, including interest income, is also included in this $1.4 million total. Другие различные и нерегулярные поступления, в том числе поступления в виде процентов, также включены в эту общую сумму в 1,4 млн. долл. США.
Additional income was derived from miscellaneous sources, such as currency exchange adjustments, interest income, inter-fund transfers and other adjustments. Дополнительные поступления были получены из разных источников, таких, как корректировки на изменение валютных курсов, процентные поступления, межфондовые переводы и другие корректировки.
UNOPS total income also includes interest income and contributions from host governments as well as minor amounts from other sundry and occasional sources. Общие поступления ЮНОПС включают также процентные поступления и взносы от принимающих правительств, а также небольшие суммы, получаемые из других непостоянных и нерегулярных источников.
b/ Headquarters extrabudgetary income represents income from external sources, exclusive of reimbursements to UNDP core from non-core units. Ь/ Внебюджетные поступления штаб-квартиры представляют собой поступления из внешних источников, не включая компенсацию расходов на основную деятельность ПРООН за счет неосновных подразделений.
In the table, it was indicated that interest and miscellaneous income totalled $19,935,871, including income from the sale of UNTAC property and vehicles. В приводимой в этом документе таблице указывается, что процентные и прочие поступления составили 19935871 долл. США, включая поступления от продажи имущества и автотранспортных средств ЮНТАК.