Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
Additional income from contributions from non-governmental donors; с) дополнительные поступления за счет взносов неправительственных доноров;
The most important component, income from foreign direct investment, declined by 25 per cent. Поступления от прямых иностранных инвестиций, являющихся наиболее важным компонентом, сократились на 25 процентов.
The budget shall show separately the core portion of the budget and projected income and expenditures in respect of voluntary contributions. В бюджете отдельно представляются основная часть бюджета и предполагаемые поступления за счет добровольных взносов и соответствующие расходы.
The Fund's regular income in 2003 totalled $293.1 million. Совокупные поступления Фонда в 2003 году составили 293,1 млн.
The present chapter first examines income, then expenditure, and lastly focuses on the balance of unexpended resources. В настоящей главе анализируются сначала поступления, затем расходы и, наконец, остаток неизрасходованных ресурсов.
Interest and miscellaneous income for technical cooperation trust funds are credited to relevant projects. Проценты и различные поступления в рамках деятельности целевых фондов по техническому сотрудничеству относятся на счета соответствующих фондов.
Such assessments are recorded as miscellaneous income. Такие взносы учитываются как различные поступления.
Actual income recorded to date is presented in section B of the draft resolution in the annex. Фактические поступления, зарегистрированные на сегодняшний день, приводятся в разделе В проекта резолюции, содержащегося в приложении.
In 2000-2001, income of $0.6 million is mainly expected from expenditure refunds from prior periods. В 2000 - 2001 годах поступления в размере 0,6 млн. долл. США ожидается получить главным образом за счет возмещения расходов, начисленных в течение предыдущих финансовых периодов.
Interest and miscellaneous income arising from the Regular Programme of Technical Cooperation are credited to the General Fund. Проценты и различные поступления от деятельности в рамках Регулярной программы технического сотрудничества относятся на счет Общего фонда.
Other sources of funding to the Programme include extrabudgetary resources, assessed programme costs and other income. В число других источников финансирования этой программы входят внебюджетные ресурсы, начисленные взносы на покрытие расходов по программе и прочие поступления.
At year-end, income is accrued for staff costs in BMS, pending the issuance of invoices. В конце года поступления начисляются по статьям расходов по персоналу в СЭЗ до выставления счетов-фактур.
It also reflects the projected income, by source, in the next biennium. В ней также отражаются прогнозируемые поступления в разбивке по источникам в следующем двухгодичном периоде.
The pooling system contributed an additional $23 million in interest income during 2000. Благодаря созданию пула в 2000 году были получены дополнительные процентные поступления на сумму 23 млн. долл. США.
This income is recognized proportionately to project activity completed as measured in terms of expenditure. Эти поступления учитываются пропорционально доле завершенных работ по проекту, оцениваемой по объему расходов.
During the biennium 2004-2005 the income received is significantly in excess of expenditure. В течение двухгодичного периода 2004-2005 годов поступления значительно превысили расходы.
In addition, a further breakdown should be provided for "other income" by source of funds, for example: income from reimbursements for services rendered, miscellaneous income from cancellation of unliquidated obligations, income from private donation. Кроме того, по статье «Прочие поступления» необходимо дать дополнительную разбивку по источникам финансирования, например: поступления за счет возмещения расходов в связи с предоставлением услуг, разные поступления за счет аннулирования непогашенных обязательств, поступления за счет частных пожертвований.
This reorganization has proven so successful that a third of the programme's income now comes from the collection of bad debts. Эта реорганизация прошла настолько успешно, что в настоящее время треть поступлений программы составляют поступления от взыскания просроченных ссуд.
Double taxation treaties are used to allocate taxable income between host and source countries and reduce the incidence of double taxation. ДИДН используется для распределения налогооблагаемого дохода между принимающими и странами-источниками поступления средств и сокращения случаев двойного налогообложения.
Benefits from expanding trade through trade liberalization can include increased investment, trade-related fiscal revenues, and employment and income growth. Преимущества расширения торговли через ее либерализацию могут включать увеличение объема инвестиций, связанные с торговлей бюджетно-финансовые поступления и рост занятости и дохода.
Specific external audit requirements need to be developed to cover UNHCR fund-raising expenditures and income raised on behalf of UNHCR. Необходимо выработать конкретные требования по проведению внешней ревизии, с тем чтобы охватить расходы УВКБ на кампании по сбору средств и поступления, получаемые от имени УВКБ.
UNICEF income by resource type and source for 2005 and 2006 Поступления ЮНИСЕФ с разбивкой по видам и источникам ресурсов за 2005 и 2006 годы
Government contributions to local office costs income by category of countries, 2006 Поступления за счет взносов правительств на содержание местных отделений с разбивкой по категории стран, 2006 год
The figure also includes an estimated interest income of $28 million for the four-year period. Эта цифра включает также расчетные процентные поступления за четырехлетний период в объеме 28 млн. долл. США.
This category of resources does not constitute income to UNDP. Эта категория ресурсов не входит в поступления ПРООН.