Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Income - Поступления"

Примеры: Income - Поступления
IPSAS revenue; reclassification of miscellaneous income; rule modified to conform with regulation 4.19 relating to the retention of interest. Определение «поступлений» по смыслу МСУГС; «разные поступления» реклассифицированы; правило изменено в соответствии с положением 4.19, касающимся удержания процентных поступлений.
As an addendum, 2013 and 2014 estimates are based on assured income to the Institute as of 30 March 2013; fund-raising will continue throughout the period. Кроме того, в смету на 2013 и 2014 годы включены гарантированные поступления Института по состоянию на 30 марта 2013 года; мобилизация средств будет продолжаться в течение всего указанного периода.
Furthermore, the end-of-year financial carry-over includes a substantial amount of income resulting from the Fund's annual high-level pledging event held in December. Кроме того, перенесенные в конце года финансовые средства отражают существенные поступления по итогам состоявшегося в декабре мероприятия высокого уровня по объявлению взносов.
40000c Total, income and transfers from other funds Итого, поступления и переводы средств из других фондов
It is estimated that the gross rental income from the additional office facilities would be $1,506,100 per year from the five entities. Валовые сметные поступления от арендной платы пяти структур-арендаторов дополнительных служебных помещений составят 1506100 долл. США в год.
The commodities sector is a major contributor to employment and foreign exchange (income and government revenues) in most commodity-producing developing countries. Сектор сырьевых товаров является одним из основных источников занятости и иностранной валюты (доходы населения и бюджетные поступления) в большинстве развивающихся стран - производителей сырьевых товаров.
Rate of receipt of overall income versus projected expenditure within the programme; Ь) общие темпы поступления доходов по отношению к запланированным по программе расходам;
Table 8 provides information on income received and expenditure incurred under the Trust Fund for Supplementary Activities during the six-month reporting period, which includes fee-based income to CDM and JI projects and fees paid towards the ITL. Таблица 8 содержит информацию о полученных поступлениях и произведенных расходах по линии Целевого фонда для вспомогательной деятельности в течение шестимесячного отчетного периода, включая поступления за счет сборов на проекты МЧР и СО и сборы по линии МРЖО.
The criterion of economic development areas are defined which are economically backward; indicators are measured such as: income of population, income of the unit of local self-government and other available indicators критерий экономического развития: территории признаются экономически отсталыми на основе таких показателей, как доходы населения, поступления в казну единицы местного самоуправления и прочие имеющиеся показатели
The Committee shares the Board's concern regarding UNHCR's sustainability of expenditures in view of the income evolution, as for the past six years expenditures have been higher than income, thus leading to stagnating reserve and fund balances at the end of the year. Комитет разделяет обеспокоенность Комиссии по поводу приемлемости расходов УВКБ с учетом эволюции поступлений, поскольку за последние шесть лет расходы превышали поступления, что приводило к стагнации резерва и остатков средств на конец года.
(e) Note that excess extrabudgetary income will be used to support management activities; ё) отметить, что дополнительные внебюджетные поступления будут использоваться для поддержания деятельности в области управления;
Other income (interest, premiums and rent) Прочие поступления (проценты, надбавки, аренда)
Until 2011, only corporate income and expenditure relating to the UNOPS management fee was reported on a cash and commitment basis. До 2011 года лишь общеорганизационные поступления и расходы, связанные с оплатой управленческих услуг ЮНОПС, учитывались кассовым методом и на основе обязательств.
Miscellaneous income adjustments relating to prior and current years Корректировки по категории «разные поступления», связанные
Miscellaneous income adjustments resulted from general ledger reconciliation for the financial periods from 2004 to 2011 largely relating to legacy items from the former United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). Корректировки по категории «разные поступления» были сделаны по результатам выверки главной бухгалтерской книги за финансовые периоды с 2004 по 2011 год главным образом в связи с позициями, перешедшими от Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ).
Regular (core) and other (non-core) resources income by quarter, 2011 Поступления по линии регулярных (основных) и прочих (неосновных) ресурсов в разбивке по кварталам, 2011 год
Overall income and expenditures, 2002 to 2011 Общие поступления и расходы, 2002 - 2011 годы
Budgetary requirements, income and expenses, 2013-2014 Бюджетные потребности, поступления и расходы,
(b) General-purpose income is practically fully earmarked against staff costs (94 per cent of total costs). Ь) Поступления средств общего назначения практически полностью предназначены для покрытия расходов на персонал (94 процента от общих расходов).
C. Revised income projections and adjustments to fund balances Пересмотренные прогнозируемые поступления и корректировки сальдо средств
The overall estimated budgets are lower than the allocated resources because the allocations reflect the actual income, which in most cases was lower than the estimated budget. Общая сумма сметных бюджетов ниже объема ассигнованных ресурсов, поскольку ассигнования отражают фактические поступления, которые в большинстве случаев ниже сметного бюджета.
In 2013, their total digital income was $172 million dollars, an increase of 22 per cent compared to 2012. В 2013 году их электронные поступления составили в общей сложности 172 млн. долл. США, что на 22 процента больше, чем в 2012 году.
It does not include data on interest, other income or refunds. В них не входят поступления по процентам, прочие поступления и суммы возвратов.
The remaining balance of $3.99 million on the accounts payable was reversed to income at the end of 2008/09. Остаток по счету кредиторской задолженности в размере 3,99 млн. долл. США был в конце 2008/09 года конвертирован в поступления.
2.14 For unearmarked funds, cash contributions are recorded as income on the basis of confirmed donor pledges received during the current financial period. 2.14 Что касается нецелевых средств, то взносы наличными учитываются как поступления на основе подтвержденных обязательств доноров, полученных в текущем финансовом периоде.