(m) Because of the old procedure of billing for conference services after the end of meetings, conference services at the United Nations Office at Nairobi suffered a shortfall of income over expenditure amounting to $142,729 for the biennium 1998-1999; |
м) вследствие применения старой процедуры выставления счетов за конференционное обслуживание после окончания совещаний расходы конфе-ренционных служб Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в двухгодичном периоде 1998 - 1999 годов превысили поступления на 142729 дол-ларов США; |
In the 2006-2007 biennium, UNICEF recorded total income of $5,765 million and total expenditure of $5,104 million, producing a biennium surplus of $640 million. |
графике поступления ресурсов в двухгодичном периоде 2006-2007 годов. США, в результате чего за этот период образовалось положительное сальдо в 640 млн. долл. |
e Under the terms of General Assembly resolution 63/273 B of 30 June 2009, the total assessment on Member States were reduced by $82,199,100, comprising unencumbered balance and other income for the period ended 30 June 2008. |
ё В соответствии с положениями резолюции 63/273 Генеральной Ассамблеи от 30 июня 2009 года общая сумма начисленных государствам-членам взносов была уменьшена на сумму в размере 82199100, которая включает неизрасходованный остаток и прочие поступления за период, закончившийся 30 июня 2008 года. |
b Includes cancellations of prior-period obligations of $126,309, related programme support cost adjustments of $16,420 and miscellaneous income in the amount of $10.00. |
Ь Включает суммы списанных обязательств, относящихся к предыдущим периодам, в размере 126309 долл. США и соответствующие корректировки расходов по поддержке программ в размере 16420 долл. США, и разные поступления в размере 10 долл. США. |
e Represents interest income of $17,148,384 and net gain on sale of securities of $14,780,373 less investment management fees of $1,306,893. |
ё Представляет собой процентные поступления в размере 17148384 долл. США, чистые доходы от продажи ценных бумаг в размере 14780373 долл. США за вычетом гонорара в размере 1306893 долл. США за управление инвестиционным портфелем. |
a/ The expenditure against member States' contributions is $50,478.12 while the income received from member States during 1993 is $8,300. |
а/ Расходы, покрываемые за счет взносов государств-членов, составляют 50478,12 долл. США, в то время как поступления, полученные от государств-членов в 1993 году, составляют 8300 долл. США. |
C Total general and supplementary income in 2000 (provisional) was $353.7 million, compared to $283 million in 1999. Expenditures |
Общие и дополнительные поступления в 2000 году составили в целом (по предварительным оценкам) 366,1 млн. долл. США по сравнению с 287,3 млн. долл. США в 1999 году. |
Income from public sector donors |
Поступления от доноров из государственного сектора |
Cuba uses such foreign exchange income to import medicine, food and other consumables, as well as the inputs that it requires to run its economy and provide basic social services. |
Куба использует валютные поступления от таких операций для обеспечения импорта медикаментов, продуктов питания и других товаров потребления и покрытия других затрат, необходимых для функционирования ее экономики и оказания основных социальных услуг; |
With the completion of the supplementary parking facility, which would bring the total parking capacity to 1,260 cars, the parking fee income would increase to $172,800 per year, based on the current proposal to designate 300 car spaces for use on a first-come first-served basis; |
Строительство дополнительного гаража-стоянки позволит довести общее количество машино-мест до 1260, в результате чего поступления от платы за пользование стоянкой возрастут до 172800 долл. США в год с учетом нынешнего предложения о выделении 300 машино-мест для использования по принципу «живой очереди»; |
a Includes $0.637 million savings on cancellation of prior-period obligations and $0.919 million income for miscellaneous items and $0.061 million in exchange gains. |
а Включая экономию от списания обязательств, относящихся к предыдущим периодам, в размере 0,637 млн. долл. США, а также поступления по прочим статьям в размере 0,919 млн. долл. США и курсовую прибыль в размере 0,061 млн. долл. США. |
Net income after allocation of operating expenses by revenue-generating activity - 2006 actual, 2007 approved budget, 2007 latest estimates and 2008 proposed budget: Management statement - supporting table 1 |
Чистые поступления после распределения оперативных расходов с разбивкой по видам приносящей доход деятельности: фактические поступления за 2006 год, утвержденный бюджет на 2007 год, последние сметные оценки на 2007 год и предлагаемый бюджет на 2008 год: административная ведомость, дополняющая таблицу 1 |
Table 3 shows the resource plan for 2004-2005 as approved by the Governing Council in its resolution 19/2 and the proposed revised resource plan for 2004-2005 based on updated projections on income and expenditures. |
объем предлагаемого пересмотренного плана поступления и использования ресурсов в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов увеличился с 50,5 млн. долл. США до 67,0 млн. долл. США. |
Approve gross appropriations in the amount of $645478400 for the purposes indicated below, and resolve that the income estimates of $70310000 should be used to offset the gross appropriations, resulting in estimated net appropriations of $575168400; and |
США на указанные ниже цели и решить использовать сметные поступления в размере 70310000 долл. США в счет валовых ассигнований, в результате чего чистые сметные ассигнования составят 575168400 долл. США; и |
Further notes that the proposed budget focuses on general-purpose funds and that it also includes special-purpose funds and programme support cost income earned on special-purpose contributions, as well as regular budget resources; |
отмечает далее, что основное внимание в предлагаемом бюджете уделяется средствам общего назначения и что в него включены также средства специального назначения и поступления в счет расходов на вспомогательное обслуживание программ в виде взносов специального назначения, а также ресурсы регулярного бюджета; |
d Represents refund to the Government of Germany. e Consists of reserves and fund balance as at 1 January 2013, plus income received and transfers from other funds in 2013, less expenditure incurred and refunds made during the year. |
Включает резервы и остатки средств по состоянию на 1 января 2013 года, а также поступления и переводы средств из других фондов, полученные в 2013 году, за вычетом понесенных в том же году расходов и возмещенных тогда же средств. |
The financial contributions made to the Trust Fund from 2003 to 2013 (11-year period) total $250,498 and the total income over the same period was $277,454, taking into account the interest accrued and fluctuations in exchange rates; |
а) общий объем финансовых взносов в Целевой фонд за период с 2003 по 2013 годы (11 лет) составил 250498 долл. США, а совокупные поступления за тот же период достигли 277454 долл. США, включая накопленные проценты и изменения обменных курсов; |
Further decides that the financing of the appropriation for the biennium 2008 - 2009 under the Special Account shall take into account the estimated income of 265,300 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; |
постановляет далее, что при финансировании ассигнований по линии специального счета на двухгодичный период 2008 - 2009 годов должны быть учтены сметные поступления на этот двухгодичный период в размере 265300 долл. США, подлежащие зачислению в счет общей суммы ассигнований; |
Income from interest from 1993 amounted to $34,361. |
Поступления в виде процентов за 1993 год составили 34361 долл. США. |
Income from miscellaneous sources for the biennium ended 31 December 1999 was $80,708,000 (schedule 2). |
Поступления из различных источников в двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 1999 года, составили 80708000 долл. США (таблица 2). |
Income for country office level reimbursable services recovered. |
Поступления, полученные в результате возмещения расходов на услуги, предоставленные страновыми отделениями |
Income, 1 January 2002-31 December 2003 |
Поступления в период с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года |
Income from programme support costs (9290291) - (9290291) |
Поступления по статье расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ |
"(e) Income derived from investment of the Fund shall be credited to the General Fund." |
е) поступления от инвестиций Фонда креди-туются в Общий фонд . |
Income and programme support charges are expected to reach $134,030,000, the increase essentially reflecting the outcome of the new fund-raising activities launched during the biennium 1996-1997 and described in paragraphs 59-63 above. |
Поступления и сборы за оперативно-функциональное обслуживание программ, как ожидается, достигнут 134030000 долл. США, причем это увеличение будет в основном отражать результаты новых инициатив по мобилизации средств, начатых в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов и описанных в пунктах 59-63 выше. |