| Embassy of Spain in Equatorial Guinea. | Посольство СССР в Экваториальной Гвинее. |
| In Papua New Guinea. | В Папуа - Новой Гвинее. |
| EQUATORIAL GUINEA IN THE FIELD OF | ПОМОЩИ ЭКВАТОРИАЛЬНОЙ ГВИНЕЕ В ОБЛАСТИ |
| There are no trade unions in Equatorial Guinea. | В Экваториальной Гвинее нет профсоюзов. |
| Consideration of the situation in Papua New Guinea | Изучение положения в Папуа-Новой Гвинее |
| Gus Kouwenhoven Seen by witnesses in Equatorial Guinea | Свидетели видели его в Экваториальной Гвинее |
| Equatorial Guinea is seriously under threat. | Экваториальной Гвинее угрожает серьезная опасность. |
| Support to the International mediation in Guinea | Поддержка механизма международного посредничества в Гвинее |
| Rights of refugees in Papua New Guinea | Права беженцев в Папуа-Новой Гвинее |
| Anomalous increases in Guinea's rough diamond production | Ненормальное увеличение добычи алмазов в Гвинее |
| C. Situation in Guinea | С. Положение в Гвинее |
| Illicit manufacturing of drugs in Guinea | Незаконное изготовление наркотиков в Гвинее |
| Support for national dialogues in Guinea | Поддержка национального диалога в Гвинее |
| Physicians for Human Rights (PHR) recommended that Guinea ratify OP-CEDAW. | З. Организация "Врачи за права человека" (ВПЧ) рекомендовала Гвинее ратифицировать ФП-КЛДЖ. |
| Noting that Guinea had not carried out executions since 2002, it called on Guinea to join the abolitionist group. | Отметив, что смертные приговоры не приводились в исполнение в Гвинее начиная с 2002 года, она призвала Гвинею присоединиться к группе стран, официально запретивших смертную казнь. |
| The first Demographic and Health Survey indicates that two thirds of the households in Equatorial Guinea have electricity. | Согласно результатам первого МДО две трети домохозяйств в Экваториальной Гвинее имеют электрическое освещение. |
| Get everyone on Papua New Guinea and just build up and up. | Собрать все в Папуа-Новой Гвинее и шуруй. |
| Some of these textiles were then on-sold, ending up in Halmahera and New Guinea. | Часть текстильной продукции затем перепродавалась на Хальмахере и Новой Гвинее. |
| A tatanua is a type of traditional mask made by the natives in the province of New Ireland, Papua New Guinea. | Маски Татануа - традиционные маски аборигенов провинции Новая Ирландия в Папуа - Новой Гвинее. |
| Since 1995, Equatorial Guinea has been experiencing an oil boom. | С 1995 года в Экваториальной Гвинее наращивается добыча нефти. |
| The expert team is working closely with the OHCHR office in Guinea. | Эта группа экспертов работала в тесном сотрудничестве с представительством Управления Верховного комиссара по правам человека в Гвинее. |
| Since the last ministerial meeting, the indicators for peace, security and stability had remained consistent and positive in Equatorial Guinea. | После проведения предыдущего совещания на уровне министров в Экваториальной Гвинее сохранялась обстановка мира, безопасности и спокойствия. |
| In order to be able to ensure the protection of fundamental rights and stimulate economic development, Guinea needs to reform its judicial and security system. | Чтобы обеспечивать защиту основных прав и стимулировать экономическое развитие, Гвинее необходимо реформировать свою судебную систему и сферу безопасности. |
| Youknowwhatitgivesme, more than Papua New Guinea, I get communism from this dress. | Платье наводит мысли не о Папуа Новой Гвинее, а скорее о коммунизме. |
| Liberian ex-combatants were alleged to have been involved with the political crisis in Guinea in February. | В феврале поступила информация о причастности бывших участников боевых действий в Либерии к политическому кризису в Гвинее. |