Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
In Guinea, recent studies have shown that, contrary to previously published reports on deforestation, forest cover is increasing. Результаты недавно проведенных исследований в Гвинее свидетельствуют о том, что вопреки ранее опубликованным докладам об обезлесении масштабы лесного покрова увеличиваются.
The Holy See related in its report dated 22 May 2000, an incident in Papua New Guinea. Святейший Престол в своем сообщении от 22 мая 2000 года информировал об инциденте, произошедшем в Папуа-Новой Гвинее.
Regarding the regional dimension, elections are likely to be scheduled in both Guinea and Côte d'Ivoire during phase 3 of the Mission drawdown. Что же касается ситуации в регионе, то скорее всего в течение третьего этапа сокращения личного состава Миссии выборы состоятся как в Гвинее, так и в Кот-д'Ивуаре.
The conclusions and recommendations concerning technical assistance to Equatorial Guinea put forward by the Special Representative in the report he submitted in 2000 also remain applicable. Выводы и рекомендации, касающиеся технической помощи Экваториальной Гвинее и высказанные Специальным докладчиком в его докладе, который он представил в 2000 году, сохраняют свою силу.
The individuals involved were operating in Central and Eastern Europe but had set up an off-the-shelf company, Pecos, in Guinea. Замешанные в этом лица вели дела в Центральной и Восточной Европе, однако при этом они учредили обычную компанию «Пекос» в Гвинее.
The most impressive were Equatorial Guinea and Bhutan, which recorded average domestic savings rates of 56.3 per cent and 33.3 per cent of GDP, respectively. Наиболее впечатляющие результаты были достигнуты в Экваториальной Гвинее и Бутане, где средняя норма внутренних сбережений составила соответственно 56,3% и 33,3% ВВП.
Some delegations welcomed the inclusion of a gender specialist in the emergency teams in Guinea and Sierra Leone, recommending that this should become standard practice. Некоторые делегации с удовлетворением отметили включение специалистов по гендерным вопросам в состав групп реагирования на чрезвычайные ситуации в Гвинее и Сьерра-Леоне, рекомендовав сделать это стандартной практикой.
In Guinea, Oxfam worked with UNHCR to support people fleeing from Sierra Leone. в Гвинее ОКСФАМ в сотрудничестве с УВКБ оказывала помощь лицам, бежавшим из Сьерра-Леоне;
The Special Rapporteur notes that the situation with respect to freedom of opinion and expression in Equatorial Guinea seems to have improved from a legislative point of view. Специальный докладчик отмечает, что с точки зрения законодательства положение дел с уважением свободы убеждений и их свободного выражения в Экваториальной Гвинее, как представляется, улучшилось.
In Guinea, given the small number of reported cases, the statistics were also assumed to be accurate. В Гвинее, где количество случаев похищения людей является незначительным, такие статистические данные, как представляется, также являются точными.
Major Russian companies are working in Angola, Côte d'Ivoire, Guinea, Nigeria, Gabon, South Africa, Algeria, Libya and Egypt. Крупнейшие российские компании действуют в Анголе, Кот-д'Ивуаре, Гвинее, Нигерии, Габоне, Южной Африке, Алжире, Ливии и Египте.
In 2004, the share of this industry exceeded 60 per cent of total inflows into Angola, Egypt, Equatorial Guinea and Nigeria. В 2004 году доля этой отрасли превысила 60% всего притока ПИИ в Анголе, Египте, Нигерии и Экваториальной Гвинее.
Human rights are protected at two levels in Equatorial Guinea: Защита прав человека в Экваториальной Гвинее обеспечивается на двух уровнях:
In 1996, the Government and UNICEF jointly organized a national forum on implementation of the Convention on the Rights of the Child in Equatorial Guinea. В 1996 году правительство в сотрудничестве с ЮНИСЕФ провело национальный форум по вопросам осуществления Конвенции о правах ребенка в Экваториальной Гвинее.
Chapter 35 The situation in Guinea following recent attacks along its borders with Liberia and Sierra Leone Глава 35 Положение в Гвинее после недавних нападений на ее границах с Либерией и Сьерра-Леоне
At the request of the High Commissioner, priority was given to conduct inquiries into the murders of UNHCR staff in Indonesia and Guinea in September 2000. По просьбе Верховного комиссара было уделено первоочередное внимание проведению расследований по случаям убийств персонала УВКБ в Индонезии и Гвинее в сентябре 2000 года.
The Central African Republic, Djibouti, Ghana, Guinea, Senegal, Tanzania and Togo have also passed legislation banning FGM in recent years. В последние годы законодательство о запрещении КЖПО было также принято в Гане, Гвинее, Джибути, Сенегале, Танзании, Того и Центральноафриканской Республике.
We do that. However, I want to avoid the misunderstanding that relocation in Guinea is the complete answer. Однако я хочу, чтобы у людей не складывалось неверное представление, будто переселение в Гвинее - это стопроцентный выход.
In western Africa, the Mano River Basin region of Guinea, Sierra Leone and Liberia remains a complex and insecure environment. В западной части Африки в районе бассейна реки Мано в Гвинее, Сьерра-Леоне и Либерии сохраняется сложная и опасная обстановка.
An innovative burden-sharing partnership in Guinea has seen the deployment since January 2003 of Canadian police officers working alongside their counterparts. В рамках новаторского партнерства в области распределения бремени в Гвинее с января 2003 года размещены канадские полицейские, которые несут службу совместно со своими коллегами.
The Papua New Guinea country programme for 1998-2002 was the first to be managed by the full-fledged country office in Port Moresby. Страновая программа по Папуа-Новой Гвинее на 1998-2002 годы - первая программа, которая будет подготовлена полномасштабным страновым отделением в Порт-Морсби.
The present report covers the mid-term review undertaken in Papua New Guinea, the only country in the region to undertake an MTR in 2000. Настоящий доклад посвящен среднесрочному обзору по Папуа-Новой Гвинее - единственной стране региона, в которой в 2000 году был проведен такой обзор.
Annexed to the present note are three country briefs, prepared by FAO, on Guinea, Uruguay and Sri Lanka. Три кратких информационных обзора по Гвинее, Уругваю и Шри-Ланке, подготовленные ФАО, содержатся в приложении к настоящей записке.
The commitment of FAO since 1999 to strengthening the role of women in Guinea's development should therefore be highlighted. Следует подчеркнуть, что с 1999 года ФАО финансирует деятельность, направленную на повышение в Гвинее роли женщин в процессе развития.
The poor interaction between international and national non-governmental organizations in complex emergency operations such as in Guinea. слабое взаимодействие между международными и национальными неправительственными организациями при осуществлении сложных чрезвычайных операций, таких, как в Гвинее.