Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
Indonesia, Papua New Guinea and the Philippines have all conducted thematic and situational assessments on violence against children. В Индонезии, Папуа-Новой Гвинее и Филиппинах были проведены тематические оценки положения в области насилия в отношении детей.
The Chairman next recalled the brutal murders of four UNHCR staff members in Indonesia and Guinea one year previously. После этого Председатель напомнил о жестоких убийствах четверых сотрудников УВКБ год назад в Индонезии и Гвинее.
Integration of Women into Community Action Project of the Guinea Local Development Programme. Проект вовлечения женщин в общественную деятельность в рамках программы местного развития в Гвинее.
FAO has supported 19 similar projects in Guinea that focus mainly on horticulture, poultry rearing, agricultural production and rice cultivation. ФАО оказала поддержку 19 аналогичным проектам в Гвинее, ориентированным в основном на садоводство, птицеводство, сельскохозяйственное производство и культивирование риса.
In total, there are over 1 million refugees, internally displaced persons and other war-affected victims in Guinea, Liberia and Sierra Leone. В общей сложности в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне насчитывается более 1 миллиона беженцев, вынужденных переселенцев и других жертв войны.
The Committee welcomed the climate of peace and stability in Equatorial Guinea. Комитет выразил удовлетворение по поводу атмосферы мира и стабильности, установившейся в Экваториальной Гвинее.
1962-1963 Indonesian Mission to the United Nations Temporary Executive Administration (UNTEA), West New Guinea. 1962-1963 годы Миссия Индонезии при Временном исполнительном органе Организации Объединенных Наций в Западной Новой Гвинее.
In June 2005, the International Committee of the Red Cross verified 250 unaccompanied Sierra Leonean children in Guinea. В июне 2005 года Международный комитет Красного Креста установил наличие в Гвинее 250 беспризорных детей из Сьерра-Леоне.
Only a few assessment initiatives, such as those in Kyrgyzstan, Papua New Guinea and Uganda, have emphasized participatory approaches. Лишь отдельные инициативы по проведению оценки, например в Кыргызстане, Папуа-Новой Гвинее и в Уганде, предусматривали осуществление совместных действий.
In view of the political and social tensions in neighbouring Guinea, United Nations agencies have updated their inter-agency contingency plan. Ввиду политической и социальной напряженности в соседней Гвинее учреждения системы Организации Объединенных Наций начали обновлять свои межучрежденческие планы чрезвычайной помощи.
She assured the delegation of the Committee's ongoing support for its efforts to improve the situation of women in Guinea. Она заверяет делегацию в том, что Комитет полностью поддерживает усилия властей по улучшению положения женщин в Гвинее.
We also learned of the death of another United Nations official in Guinea. Мы также узнали о гибели еще одного сотрудника Организации Объединенных Наций в Гвинее.
Recently, other centres of higher learning have been opened in Venezuela, Timor-Leste, Guinea-Bissau, Gambia, Equatorial Guinea and Eritrea. Недавно были открыты также другие центры высшего образования в Венесуэле, Тиморе-Лешти, Гвинее-Бисау, Гамбии, Экваториальной Гвинее и Эритрее.
UNHCR Guinea will also conduct a review of urban refugees in Conakry to identify durable solutions for this caseload. В рамках операции в Гвинее УВКБ ООН проведет обследование городских беженцев в Конакри с целью нахождения долгосрочных решений для этих лиц.
Our record proves it - in Guinea, Kenya, and Kyrgyzstan. Наш опыт доказывает это, как, например, в Гвинее, Кении и Кыргызстане.
Over 100,000 Sierra Leoneans fled into neighbouring countries since the coup, mainly Guinea and Liberia. Со времени переворота более 100000 граждан Сьерра-Леоне оказались в соседних странах, главным образом в Гвинее и Либерии.
There are 350,000 refugees in Guinea alone. Только в Гвинее присутствуют 350000 беженцев.
Country examples include Chile, Colombia, India, Papua New Guinea and Uganda. Подобные механизмы действуют, среди прочих, в Индии, Колумбии, Папуа-Новой Гвинее, Уганде и Чили.
It is the despair of our neighbours in China, Bangladesh and Papua New Guinea, stricken by devastating natural disasters. Это отчаяние наших соседей в Китае, Бангладеш и Папуа-Новой Гвинее, пострадавших от разрушительных стихийных бедствий.
Former President Joseph Saidu Momoh had been living in exile in Guinea since the coup of April 1992. Бывший президент Джозеф Сайду Момо проживал в эмиграции в Гвинее со времени апрельского переворота 1992 года.
There is a widely held view in Guinea that culture is an expression of civilization and cannot be monopolized. В Гвинее преобладает мнение о том, что культура как отражение цивилизации не может быть объектом монополии.
It may be noted that the Working Group has received no reports of disappearances occurring in Guinea after 1985. Следует отметить, что Рабочая группа не получала сообщений о случаях исчезновения в Гвинее после 1985 года.
One delegation welcomed the second cycle of UNFPA assistance to Papua New Guinea, its closest neighbour. Делегация одной из стран приветствовала факт начала оказания ЮНФПА второго цикла помощи Папуа-Новой Гвинее, являющейся ее ближайшим соседом.
However, field visits were made to refugee camps in Guinea and Sierra Leone. Вместе с тем были организованы поездки на места в лагеря беженцев в Гвинее и Сьерра-Леоне.
In terms of extradition, Papua New Guinea has an Extradition Act. Что касается выдачи, то в Папуа - Новой Гвинее действует Закон о выдаче.