Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
The delegation trusted that the universal periodic review will allow Equatorial Guinea to continue working for the defense and protection of Human Rights. Делегация выразила надежду на то, что проведение универсального периодического обзора поможет Экваториальной Гвинее продолжать работу в интересах защиты прав человека.
Via the International Contact Group, ECOWAS was a key leader in the mediation and resolution of the crisis in Guinea. Действуя через Международную контактную группу, ЭКОВАС сыграло роль главного посредника в урегулировании кризиса в Гвинее.
We also welcome the progress made regarding oversight of mining and exports from Guinea. Мы также приветствуем прогресс, достигнутый в области надзора за добычей алмазов в Гвинее и их экспорта из нее.
Secondly, the lack of effective controls on Guinea's rough diamond trade leaves it susceptible to the infiltration of Ivorian rough diamonds. Во-вторых, отсутствие эффективного контроля над торговлей необработанными алмазами в Гвинее оставляет ее открытой для проникновения ивуарийских необработанных алмазов.
Furthermore, the Group obtained information confirming that certain individuals in Guinea purchase Ivorian diamonds. Более того, Группа получила информацию, подтверждающую то, что определенные лица в Гвинее покупают ивуарийские алмазы.
Guinea's internal rough diamond control systems remain opaque and the Group believes there are serious weaknesses in the system. Внутренняя система контроля над необработанными алмазами в Гвинее остается неясной, и Группа полагает, что эта система страдает серьезными слабостями.
[67] BIVAC also operates in four neighbouring countries: Ghana, Guinea, Liberia and Mali. [67] БИВАК также действует в четырех соседних странах: Гане, Гвинее, Либерии и Мали.
Notwithstanding the recent developments in Guinea, there are no foreseeable external threats to the territorial integrity of Sierra Leone. Несмотря на недавние события в Гвинее, никаких прогнозируемых внешних угроз территориальной целостности Сьерра-Леоне в настоящее время не существует.
The situation in Guinea is of growing concern. Все большую тревогу вызывает обстановка в Гвинее.
It focused on the crisis in Guinea and other cross-cutting and subregional issues. Данное мероприятие было посвящено в основном кризису в Гвинее и другим секторальным и субрегиональным вопросам.
Moreover, clandestine laboratories for the production of drugs have been found in neighbouring Guinea. Кроме того, подпольные лаборатории по производству наркотиков были обнаружены в соседней Гвинее.
It encouraged technical and/or financial assistance to help Papua New Guinea to meet its human rights-related development goals. Она призвала оказать Папуа-Новой Гвинее техническую и/или финансовую помощь для достижения целей в области развития, касающихся прав человека.
She offered the continued support of OHCHR for Guinea. Верховный комиссар предложила Гвинее постоянную поддержку со стороны УВКПЧ.
Earlier in the year, President Kabbah played an active good offices role in easing tension in neighbouring Guinea. В начале этого года президент Кабба активно использовал свои добрые услуги с целью ослабления напряженности в соседней Гвинее.
In Papua New Guinea, my Government has passed HIV/AIDS legislation underpinned by a comprehensive HIV/AIDS policy framework. В Папуа - Новой Гвинее мое правительство приняло закон о всеобъемлющих рамках политики борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Promoting sustainable development and constitutional governance in Guinea and Liberia should facilitate the peacebuilding process in Sierra Leone. Поощрение устойчивого развития и конституционной формы правления в Гвинее и Либерии должно способствовать процессу миростроительства в Сьерра-Леоне.
Examples of commercial exploration licences in Papua New Guinea and New Zealand. Примеры лицензий на коммерческую разведку в Папуа - Новой Гвинее и Новой Зеландии.
He also served as the general secretary of the multiracial civil service union in Papua New Guinea between 1966 and 1970. Он также занимал пост генерального секретаря многорасового союза гражданских служащих в Папуа - Новой Гвинее в период 1966 - 1970 годов.
The programme has been adapted in Burkina Faso, Djibouti, the Gambia, Guinea and Mali with UNICEF support. При поддержке ЮНИСЕФ эта программа была адаптирована для осуществления в Буркина-Фасо, Гамбии, Гвинее, Джибути и Мали.
This experience is being replicated in Indonesia, Papua New Guinea, the Philippines and the Solomon Islands. Этот опыт уже был повторен на практике в Индонезии, Папуа - Новой Гвинее, на Соломоновых Островах и Филиппинах.
It will serve as an MDG operationalization framework for Guinea for the period 2007-2010. Он послужит основой для реализации в Гвинее ЦРДТ на период 2007 - 2010 годов.
The surveillance system will need to be improved if we are to understand the level of the epidemic in Papua New Guinea. Для оценки масштабов распространения эпидемии в Папуа - Новой Гвинее мы должны будем усовершенствовать систему наблюдения.
The offshore processing of asylum-seekers in Papua New Guinea (PNG) and Nauru is one part of the "Pacific Strategy". Рассмотрение дел просителей убежища в Папуа-Новой Гвинее и Науру осуществляется в рамках "Тихоокеанской стратегии".
In my view, that is the only way to help restore the constitutional order in Guinea. На мой взгляд, это - единственное средство, которое поможет восстановить конституционный порядок в Гвинее.
Burkina Faso is also following political developments in Guinea and Madagascar with particular interest. Буркина-Фасо также с особым интересом следит за политическими событиями в Гвинее и на Мадагаскаре.