Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
Mohamed Salaam, a Lebanese businessman and long-term resident in Equatorial Guinea, was convicted of the same offences and sentenced to 18 years in prison. Ливанского бизнесмена Мухаммеда Саляма, давно проживающего в Экваториальной Гвинее, обвинили в совершении аналогичного преступления и приговорили к 18 годам лишения свободы.
As a result of a general strike in early 2007, Kouyaté was nominated for the post of Prime Minister of Guinea on 26 February 2007. В результате общегосударственной забастовки в Гвинее в начале 2007 года Куйяте был назначен на пост главы правительства страны.
The Etoro, or Edolo, are a tribe and ethnic group of Papua New Guinea. Эторо (Эдоло) - племя и этническая группа в Папуа - Новой Гвинее.
Coelho noted that perceptions of African soldiers varied a good deal among senior Portuguese commanders during the conflict in Angola, Guinea and Mozambique. Коэлью отметил, что восприятие роли африканских солдат среди португальских командиров во время конфликта в Анголе, Гвинее и Мозамбике существенно менялось.
Portugal opposed Castilian authority on the islands and continued the exploration of Guinea, with significant commercial benefits. Португалия оспаривала главенство Кастилии на островах и успешно торговала в Гвинее.
No, that's the sound people being amusing, because, in fact, the 3ft-long goliath frog of Cameroon and Equatorial Guinea is mute. На самом деле трехфутовая лягушка-голиаф, обитающая в Камеруне и Экваториальной Гвинее, немая.
And that changed a great deal in March of 2014, when the Ebola outbreak was declared in Guinea. Так было в марте 2014 года, когда объявили о вспышке Эболы в Гвинее.
Let me take this opportunity to reiterate our appeal for the holding of a special consultation of the United Nations on Guinea. Позвольте вновь обратиться с призывом о проведении специальных консультаций в Организации Объединенных Наций по вопросу о Гвинее.
We are also about to commence implementation, again over a five-year period, of a 60 million Australian dollar national HIV/AIDS support project in Papua New Guinea. Мы вскоре приступим к осуществлению в Папуа-Новой Гвинее пятилетней национальной программы поддержки ликвидации ВИЧ/СПИД, бюджет которой составит 60 миллионов австралийских долларов.
There is a channel of commercial information for determining the needs for Guinea's products in major importing countries, supported by both the public and the private sectors. Существуют каналы для обеспечения коммерческой информации, которая позволяет определить потребности производимой в Гвинее продукции в основных импортирующих странах.
Norway was pleased to have been able to provide, through contributions to the High Commissioner, $770,000 to the OHCHR office in Guinea. Норвегия с удовольствием сообщила, что она смогла выделить 770000 долл. США для деятельности отделения УВКПЧ в Гвинее.
In Guinea, support for security sector reform contributed to a level of violence that was lower than anticipated between the two rounds of presidential elections in 2010. В Гвинее меры по содействию реформированию сектора безопасности помогли сдержать ожидавшиеся вспышки насилия в период между двумя турами президентских выборов в 2010 году.
In Guinea, OHCHR developed training programmes on human rights in the administration of justice and, in particular, on detention-related issues. В Гвинее УВКПЧ разработало программы подготовки по вопросам учета прав человека при отправлении правосудия, и в частности во время задержания и содержания под стражей.
These experiences have been shared with Cambodia, Indonesia, Papua New Guinea and Thailand for appropriate adaptation, based on household-impact assessments of HIV. Этот опыт был распространен и соответствующим образом адаптирован в Индонезии, Камбодже, Папуа-Новой Гвинее и Таиланде на основе оценок воздействия ВИЧ на домохозяйства.
Guinea has progressed on the legal front: the new Constitution is a veritable fount of human rights. В плане достигнутых результатов в Гвинее имеют место определенные сдвиги; новая Конституция является подлинным кладезем норм о правах человека.
By way of example, Peace Education was introduced in primary schools in the Albadaria camps in Guinea in December 2002. Например, в декабре 2002 года в программу начальных школ в альбадарийских лагерях в Гвинее было включено воспитание в духе мира.
The 2/1st Field Regiment also trialled the gun in New Guinea during early 1943. 2/1-й полевой полк войск Австралии испытал орудия в Новой Гвинее в начале 1943 года.
And since her childhood she got close to the Australian nature and the culture of the Papuans in Papua New Guinea. И уже с детства успела познать все прелести австралийской природы и даже приобщиться к культуре папуасов в Папуа-Новой Гвинее.
Sanada returned to Tokyo on 25 December and recommended to the IGH that Guadalcanal be abandoned immediately and all priority given to the campaign in New Guinea. Санада вернулся в Токио 25 декабря и рекомендовал Генеральному штабу немедленно оставить Гуадалканал и отдать приоритет и все ресурсы кампании в Новой Гвинее.
While the men are out hunting, the women of New Guinea's indigenous Korowai tribe wash their clothes in the river. Когда мужчины ходят на охоту, женщины туземного племени Коровай на Новой Гвинее моют свою одежду в реке.
In 1912/13 he participated as a geographer in the Kaiserin-Augusta-Fluss Expedition to New Guinea along with Richard Thurnwald. В 1912-1913 гг. участвовал в германской колониальной экспедиции Рихарда Турнвальда к реке императрицы Августы в Новой Гвинее.
In Papua New Guinea, a different weapon existed that was also identified as a man catcher. В Папуа-Новой Гвинее также существовал похожий вариант, состоявший из обруча, приложенного к копью.
Rowell arrived in Port Moresby on 13 August 1942 and assumed command of New Guinea Force from Major General Basil Morris. 13 августа 1942 года Ровелл прибыл в Порт-Морсби и принял командование над всеми силами в Новой Гвинее.
He lived in exile in Conakry, Guinea, as the guest of President Ahmed Sékou Touré, who made him honorary co-president of the country. Он попросил политического убежища в Гвинее, где и остался по приглашению её пожизненного президента Ахмеда Секу Туре; был провозглашён вице-президентом.
Between 1760 and 1765 Chrysal, or the Adventures of a Guinea by Charles Johnstone was published. Между 1760 и 1765 годами была опубликована книга «Приключения в Гвинее» Чарльза Джонстона.