Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
Last July, I convened a Special Consultation on Guinea and a Special Conference on Sierra Leone. В июле месяце я созвал специальные консультации по Гвинее и специальную конференцию по Сьерра-Леоне.
Some of these reports allege that Côte d'Ivoire maintains hidden air assets in Guinea, Ghana and Togo. В некоторых из этих сообщений указывалось, что Кот-д'Ивуар тайно держит воздушные средства в Гвинее, Гане и Того.
Of the 120,000 refugees in Guinea, some 76,000 are assisted in camps or local integration settlements. Из 120000 беженцев в Гвинее около 76000 получают помощь в лагерях или поселениях, созданных в рамках местной интеграции.
The methodology was tested in 14 countries, including Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leone and Zambia. Методология была опробована в 14 странах, в том числе в Бенине, Буркина-Фасо, Гвинее, Замбии и Сьерра-Леоне.
A wide range of sectoral strategies have been adopted in Guinea to bring about efficient improvements in environmental and natural-resource management. В Гвинее был принят целый ряд секторальных стратегий, направленных на совершенствование охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов.
Implementation of the Convention in Guinea is somewhat behindhand. Процесс осуществления КБО в Гвинее характеризуется некоторым запозданием.
Enterprises operating in the Philippines and Papua New Guinea are subject to regulation by those States as a matter within their sovereign jurisdiction. На предприятия, действующие на Филиппинах и в Папуа-Новой Гвинее, распространяется законодательство этих государств в рамках их национальной юрисдикции.
Most of them took refuge in Guinea and Liberia, which generously provided asylum despite their limited resources. Большинство из них оказались в Гвинее и Либерии, которые, несмотря на свои ограниченные ресурсы, предоставили им убежище.
A census conducted in February in Guinea revealed that over 350,000 Sierra Leoneans currently resided in two provinces. Проведенная в феврале в Гвинее перепись населения показала, что свыше 350000 сьерралеонцев в настоящее время проживают в двух провинциях.
The licence-holder is Nautilus Minerals Corporation Ltd., an Australian-led company registered in Papua New Guinea. Обладателем лицензии стала корпорация "Наутилус минералз" - зарегистрированная в Папуа-Новой Гвинее компания с ведущим австралийским участием.
The Ministers expressed their support for Guinea and Senegal's rapid intervention in Guinea-Bissau. Министры выразили свою поддержку Гвинее и Сенегалу за их оперативное вмешательство в Гвинее-Бисау.
Some 250,000 of these are now in Guinea and Liberia and the remainder are internally displaced in Sierra Leone. Примерно 250000 из них в настоящее время находятся в Гвинее и Либерии, а остальные являются перемещенными внутри Сьерра-Леоне лицами.
Appreciation was expressed to those countries providing sanctuary for the refugees, particularly Guinea and Liberia. Была выражена признательность тем странам, которые предоставили приют беженцам, особенно Гвинее и Либерии.
The largest programmes were implemented in Ethiopia, Guinea, Kenya and the Sudan. Самые крупные программы были осуществлены в Эфиопии, Гвинее, Кении и Судане.
Other project evaluations are scheduled to take place for projects in Benin, Burundi, Equatorial Guinea, Poland and other countries. Намечается также провести оценку проектов в Бенине, Бурунди, Польше, Экваториальной Гвинее и в других странах.
In Papua New Guinea, comprehensive support and assistance for the establishment of a human rights commission. В Папуа-Новой Гвинее реализуется проект оказания всеобъемлющей поддержки и помощи в деле создания комиссии по правам человека.
The Committee reiterates its decision 4 (51) of 21 August 1997 on Papua New Guinea. Комитет вновь подтверждает свое решение 4(51) по Папуа-Новой Гвинее от 21 августа 1997 года.
Mr. GARVALOV volunteered to act as country rapporteur for Papua New Guinea if he received sufficient information from the secretariat. Г-н ГАРВАЛОВ изъявляет желание выполнять функции докладчика по Папуа-Новой Гвинее в том случае, если он получит от секретариата достаточную информацию.
The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to keep the situation in Papua New Guinea under review. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что Комитет намерен продолжить рассмотрение вопроса о положении в Папуа-Новой Гвинее.
He welcomed the opportunity to coordinate his country's efforts with those of UNDP and others in Papua New Guinea. Он приветствовал возможность координации усилий его страны с деятельностью в Папуа-Новой Гвинее ПРООН и других организаций.
He recognized the generous support of the Government of Australia in cost-sharing in Papua New Guinea. Он отдал должное щедрому взносу правительства Австралии на цели совместного финансирования деятельности в Папуа-Новой Гвинее.
PRI contributed to the organization of a UNHCR training seminar on human rights for prison commissioners in Guinea in 1997. МОРУП содействовала проведению в 1997 году в Гвинее учебного семинара ВКПЧ ООН по правам человека для членов комиссии по делам тюрем.
Two pilot projects in Samoa and Papua New Guinea have been launched for water management in villages. В Самоа и Папуа-Новой Гвинее было начато осуществление двух экспериментальных проектов в области водопользования в деревнях.
Mr. SHAHI expressed appreciation to Guinea for having offered asylum to so many refugees from other countries in Africa. Г-н ШАХИ дает Гвинее высокую оценку за предоставление убежища столь большому числу беженцев из других стран Африки.
The Committee welcomed the efforts made in Equatorial Guinea to consolidate the democratic process in that country. Комитет приветствует усилия, предпринятые в Экваториальной Гвинее в целях укрепления демократического процесса в этой стране.