Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
In criminal cases, there is not time bar or limit as opposed to civil proceeding in Papua New Guinea. В Папуа - Новой Гвинее в отличие от гражданских дел в уголовных делах нет временных ограничений.
These issues may be strengthened in the current reviews to the Migration laws currently underway in Papua New Guinea. Эти вопросы могут быть решены в ходе текущего пересмотра миграционных законов в Папуа - Новой Гвинее.
National facilitation teams are now operational in Zambia, Rwanda, and Guinea. Национальные группы содействия работают в настоящее время в Замбии, Руанде и Гвинее.
The case of Guinea a couple of years ago amply demonstrates this shortcoming. Пример ситуации, сложившейся два года назад в Гвинее, наглядно свидетельствует об этом недостатке.
In an example of one such effort, we have been deploying the Royal Canadian Mounted Police to the UNHCR operation in Guinea. Одним из примеров подобных усилий является направление сотрудников Королевской канадской конной полиции для участия в операциях УВКБ в Гвинее.
The first half of 2003 will see inspections in Guinea, Liberia and Sierra Leone. В первой половине 2003 году будут проведены инспекции в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне.
Since the signing of the Lincoln Agreement in January 1998, the peace process in Papua New Guinea has been making slow but steady progress. После подписания Линкольского соглашения в январе 1998 года в мирном процессе в Папуа-Новой Гвинее наблюдается медленный, но неуклонный прогресс.
Guinea also saw an increase in its diamond exports through 2002 under its Kimberley Process Certification Scheme. В Гвинее на протяжении 2002 года также наблюдалось увеличение объема экспорта алмазов в рамках ее системы сертификации Кимберлийского процесса.
The Panel interviewed LURD in Guinea and in Liberia at Bo-Waterside where it examined their weapons. Члены Группы беседовали с представителями ЛУРД в Гвинее и в Либерии, в Бо-Уотерсайде, и осмотрели их оружие.
At the same time, we commend the Guinea presidency for its able leadership last month. В то же время мы выражаем признательность Гвинее за умелую работу на посту Председателя в прошлом месяце.
It reported annually to the United Nations Commission on Human Rights on the situation of women in Equatorial Guinea. Она ежегодно представляет доклады Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций о положении женщин в Экваториальной Гвинее.
Ms. Gabr said that de facto discrimination against women was still clearly present in Equatorial Guinea. Г-жа Габр говорит, что в Экваториальной Гвинее по-прежнему явно проявляется фактическая дискриминация в отношении женщин.
She had mixed feelings about the situation in Equatorial Guinea. Она испытывает смешанные чувства по поводу положения в Экваториальной Гвинее.
Ms. Khan asked whether polygamy was legal in Equatorial Guinea. Г-жа Хан спрашивает, является ли полигамия в Экваториальной Гвинее легальной.
This report shows the inadequate integration of women in all sectors of society in Equatorial Guinea. Как явствует из настоящего доклада, в Экваториальной Гвинее женщины недостаточно активно участвуют во всех областях общественной жизни.
UNHCR also created additional posts in Indonesia, Guinea and Lebanon. УВКБ также создало дополнительные должности в Индонезии, Гвинее и Ливане.
We have provided training and communications equipment to Guinea and Sierra Leone to assist them in controlling their borders with Liberia. Гвинее и Сьерра-Леоне мы предоставляем инструктаж и поставляем оборудование связи, чтобы помочь им контролировать свои границы с Либерией.
Nevertheless, Equatorial Guinea does not need to please the international community with propaganda regarding our development. Тем не менее Экваториальной Гвинее не нужно ублажать международное сообщество пропагандистскими лозунгами о нашем развитии.
According to official statistics, HIV is spreading in Guinea at a disturbing rate, with an average infection rate of 2.8 per cent. По официальной статистике, ВИЧ распространяется в Гвинее с ужасающей скоростью, причем средняя частота инфекции составляет 2,8 процента.
In Angola, Argentina, the Dominican Republic and Equatorial Guinea, particular socio-economic circumstances had had a strong adverse effect on the situation of women. В Анголе, Аргентине, Доминиканской Республике и Экваториальной Гвинее особые социально-экономические обстоятельства оказали существенное негативное воздействие на положение женщин.
We congratulate Guinea, our brother Ambassador Traoré and you yourself for the initiative to hold this meeting. Мы выражаем признательность Гвинее, братскому послу Траоре и Вам лично за инициативу по созыву данного заседания.
Refugee camps in Côte d'Ivoire, Guinea and Ghana have been used by all parties to the conflict as reservoirs for recruitment. Все стороны в конфликте использовали лагеря беженцев в Гане, Гвинее и Кот-д'Ивуаре для вербовки солдат.
In Malawi and Papua New Guinea, SWAps were progressing, with UNFPA actively participating in the preparation of memoranda of understanding. В Малави и Папуа - Новой Гвинее ОСП прогрессивно развивались при активном участии ЮНФПА в подготовке меморандумов о взаимопонимании.
In Guinea, the pilot community production centre project raised great hopes among refugees, displaced persons and the local population. В Гвинее проект создания общинных производственных центров вызывает у беженцев, перемещенных лиц и местного населения большие надежды.
Achievements in Guinea, India and Thailand in expanding rural access to sanitation are described in box 2. Достижения в Гвинее, Индии и Таиланде в деле расширения доступа жителей сельских районов к объектам санитарии рассматриваются во вставке 2.