Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
Perhaps development partners could give further consideration to Guinea's financing shortfalls in the health sector. Партнеры по развитию, возможно, подумают о том, как оказать Гвинее дополнительную помощь в финансировании сектора здравоохранения.
Traditional medicine was valued in the overall health system in Guinea. В общей системе здравоохранения в Гвинее весьма популярна традиционная медицина.
In Guinea, lack of funding has prevented effective humanitarian assistance from being provided to displaced people, returnees and host communities. В Гвинее отсутствие финансирования мешает предоставлению эффективной гуманитарной помощи перемещенным лицам, возвращающимся лицам и принимающим беженцев общинам.
It would be useful for Guinea to consult the relevant jurisprudence from other African countries. Гвинее было бы целесообразно провести консультации с соответствующими компетентными органами других африканских стран.
The report had mentioned that in middle Guinea, for example, there was only one midwife for every 74,610 inhabitants. В докладе упоминалось, что в Центральной Гвинее, например, имеется лишь одна акушерка на каждые 74610 жителей.
Education for girls and training for women had high priority in Guinea. Вопросам обучения девочек и профессиональной подготовки женщин уделяется в Гвинее первоочередное внимание.
These allegedly occurred while Guinean forces were in pursuit of RUF combatants who had carried out operations in Guinea. По утверждениям, это происходило в тех ситуациях, когда гвинейские силы преследовали комбатантов из ОРФ, которые проводили операции в Гвинее.
The refugee situation in Tanzania and Guinea today shows how drastic and serious these problems are. Положение беженцев в Танзании или Гвинее сегодня показывает неотложный и серьезный характер этой проблемы.
The problem with this arrangement is that Guinea does not have any helicopter repair facilities. Проблема с этой договоренностью заключается в том, что в Гвинее нет никаких объектов для ремонта вертолетов.
To make things more complicated, a company CET Aviation exists in Malabo, in Equatorial Guinea. Дело осложняется тем, что некая компания «СЕТ Авиэйшн» существует в Малабо, в Экваториальной Гвинее.
From that perspective we can say that institutionalized discrimination does not exist in the Republic of Equatorial Guinea. Исходя из этого, мы можем сказать, что институциональная дискриминация в Республике Экваториальной Гвинее не существует.
So far, the project has focused on Guinea, Liberia, Mali and Sierra Leone. До настоящего времени в рамках проекта основное внимание уделялось Гвинее, Либерии, Мали и Сьерра-Леоне.
In Guinea, poverty reduction strategies are linked to humanitarian priorities in the West Africa CAP for 2002. В Гвинее стратегии сокращения нищеты связаны с гуманитарными приоритетами ПСД для Западной Африки на 2002 год.
Moreover, as a result of increasing tension in the subregion, the presence of refugees became a contentious issue, especially in Guinea. Кроме того, в результате усиления напряженности в субрегионе присутствие беженцев вызвало раздоры, особенно в Гвинее.
Consequently, UNHCR encountered serious difficulties in providing international protection to many refugees in Guinea. Поэтому УВКБ столкнулось с серьезными трудностями в деле оказания международной защиты многим беженцам в Гвинее.
UNHCR therefore has a three-pronged policy approach to providing protection and assistance to refugees in Guinea. Поэтому УВКБ применяет трехэлементный подход в своей политике по оказанию защиты и помощи беженцам в Гвинее.
Some effects also occurred in Papua New Guinea. Некоторые последствия ощущались и в Папуа-Новой Гвинее.
These worthwhile achievements have, however, not basically changed the systematic practice in Equatorial Guinea of human rights violations protected by impunity. Однако эти ценные успехи не изменили в своей основе систематическую практику нарушений прав человека, остающихся в Экваториальной Гвинее безнаказанными.
The Commission should make an appeal along the same lines to the multinational corporations working in Equatorial Guinea. Комиссии следовало бы обратиться с таким же призывом к многонациональным предприятиям, осуществляющим деятельность в Экваториальной Гвинее.
There is no recognized trade union organization in Equatorial Guinea. В Экваториальной Гвинее не имеется какой-либо признанной профсоюзной организации.
Women's rights in Equatorial Guinea are particularly affected by traditional discrimination in education and equal access to work. Права женщин в Экваториальной Гвинее в первую очередь подвергаются традиционной дискриминации в области образования и возможности трудоустройства в условиях равенства.
Paragraph 23 stated that the protracted crisis in Côte d'Ivoire and the continued political instability in Guinea constituted potential threats. В пункте 23 отмечается, что затянувшийся кризис в Кот-д'Ивуаре и продолжающаяся политическая нестабильность в Гвинее являются потенциальными угрозами.
In Guinea, a new Government had been established and reflected a desire among the people for improved political, economic and regional governance. В Гвинее было сформировано новое правительство, которое отражает стремление народа к усовершенствованию системы политического, экономического и регионального управления.
Stability in Guinea remains fragile, however. Однако стабильность в Гвинее по-прежнему остается неустойчивой.
Sierra Leoneans fleeing war at home found themselves in an even less secure situation in Guinea. Сьерралеонцы, покинувшие родные места, спасаясь от войны, оказались в еще более опасной обстановке в Гвинее.