Of 6,900 troops who were badly needed in New Guinea, only about 1,200 made it to Lae. |
Из 6900 военнослужащих, которые были крайне необходимы японцам в Новой Гвинее, только около 1200 добрались до Лаэ. |
Logging is a continuing threat in Cameroon, Gabon, the Republic of Congo and particularly in Equatorial Guinea. |
Трелёвка является постоянной угрозой в Камеруне, Габоне, Республике Конго и особенно в Экваториальной Гвинее. |
The certificates of origin issued by COGEAD feed the entire Kimberley Process certification chain in Guinea. |
Сертификаты происхождения, выдаваемые КОГЕАД, подпитывают всю цепочку сертификации в рамках Кимберлийского процесса в Гвинее. |
Equatorial Guinea lacked the necessary infrastructure for a functioning press and, therefore, action was needed in that regard. |
В Экваториальной Гвинее отсутствует необходимая инфраструктура для работы прессы, поэтому в данной области необходимо принять меры. |
It urged the international community to assist Equatorial Guinea in achieving the objectives of the National Economic and Social Development Plan for Horizon 2020. |
Она настоятельно призвала международное сообщество помочь Экваториальной Гвинее в достижении целей Национального плана социально-экономического развития "Горизонт 2020". |
Either way it is the largest minority religion in Papua New Guinea, if a small one. |
В любом случае, это самая большая религия меньшинства в Папуа - Новой Гвинее. |
I employed the selfsame maneuver we perfected in New Guinea. |
Я применил уловку, которая помогла нам на Новой Гвинее. |
Look at you in New Guinea. |
Смотри-ка. Ты в Новой Гвинее. |
This man was killed last week in New Guinea. |
А этот был убит на прошлой неделе в Новой Гвинее. |
The drain on resources directly contributed to Japan's failure to achieve its objectives in the New Guinea campaign. |
Недостаток ресурсов прямо повлиял на поражение японцев и отказ от их целей в Новой Гвинее. |
There are about 25,000 Filipinos currently in Papua New Guinea as of 2013. |
В 2015 году в Папуа - Новой Гвинее проживало около 30000 филиппинцев. |
This is an ancient dragonfly family, with some species occurring in Australia and New Guinea. |
Это древнее семейство, некоторые виды которого обитают в Австралии и на Новой Гвинее. |
From there, her destination was again New Guinea. |
Оттуда он должен был снова пойти к Новой Гвинее. |
The Spanish also helped Equatorial Guinea achieve one of the continent's highest literacy rates and developed a good network of health care facilities. |
Испанцы также помогли Экваториальной Гвинее достичь одного из самых высоких на континенте уровня грамотности и разработали развитую сеть медицинских учреждений. |
A full-scale project aimed at developing a safety control system for the horticultural sector and establishing a national certification institution was implemented in Guinea. |
В Гвинее был осуществлен полномасштабный проект, направленный на создание системы контроля безопасности в секторе садоводства и на формирование национального сертификационного учреждения. |
The Government therefore planned to conduct a survey to establish the extent of trafficking in women and girls in Guinea. |
С учетом этого правительство планирует провести обследование, с тем чтобы установить масштабы торговли женщинами и девушками в Гвинее. |
In her view, the meeting would provide a good opportunity to discuss the implementation of the Convention in Guinea. |
По мнению оратора, данное совещание обеспечит эффективную возможность для обсуждения вопроса о ходе осуществления Конвенции в Гвинее. |
The first reports of sugar came from New Guinea in 8000 BC. |
Первые упоминания о сахаре были найдены в Новой Гвинее 8000 лет до нашей эры. |
I've been to Papua New Guinea and I've seen it... |
Я была в Папуа - Новой Гвинее и видела как это... |
We note with great sympathy the terrible volcanic eruption in Papua New Guinea. |
Мы с большой скорбью узнали об ужасном извержении вулкана в Папуа-Новой Гвинее. |
National meetings of mayors have also taken place in Argentina, Colombia, Guinea, Italy and Morocco. |
Национальные совещания мэров состоялись также в Аргентине, Колумбии, Гвинее, Италии и Марокко. |
Promotion of rural industries continued in Guinea, Guinea-Bissau, Mozambique, Sierra Leone, Uganda and Zambia. |
В Гвинее, Гвинее-Бисау, Замбии, Мозамбике, Сьерра-Леоне и Уганде продолжались мероприятия по развитию сельскохозяйственного производства. |
Programmes for setting up revolving fund schemes with a complete extension services package were initiated in Guinea, Guinea-Bissau and Uganda. |
Программы создания возобновляемых фондов с полным комплексом консультативных услуг были осуществлены в Гвинее, Гвинее-Бисау и Уганде. |
Pilot studies have been initiated in the Czech Republic, Guinea, Mexico and Zambia. |
Экспериментальные исследования в этой области были начаты в Гвинее, Замбии, Мексике и Чешской Республике. |
National seminars have been organized in Angola and Guinea. |
В Анголе и Гвинее были организованы национальные семинары. |