Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
In 2010, OHCHR reported on the process initiated in Equatorial Guinea for follow-up of recommendations from international and regional human rights mechanisms. В 2010 году УВКПЧ сообщило об инициированном в Экваториальной Гвинее процессе контроля за выполнением рекомендаций международных и региональных правозащитных механизмов.
My Special Representative also kept African Union officials informed with regard to his efforts in Guinea. Мой Специальный представитель регулярно информировал также официальных лиц Африканского союза об усилиях, прилагаемых им в Гвинее.
The Panel reported instances of recruitment of mercenaries for operations in Guinea and Mali. Группа сообщила о случаях вербовки наемников для операций в Гвинее и Мали.
The present report includes the cases of Samoa, Equatorial Guinea and Vanuatu. В настоящем докладе представлена обобщенная информация по Вануату, Самоа и Экваториальной Гвинее.
In Guinea and Senegal, independent technical reviews demonstrated the role of local governments in local economic development. В Гвинее и Сенегале были проведены независимые технические оценки, которые показали роль местных органов самоуправления в экономическом развитии на местном уровне.
Of particular concern is the recent outbreak of Ebola virus disease in Guinea, Liberia and Sierra Leone. Особую озабоченность вызывает недавняя вспышка заболевания, вызванного вирусом Эбола, в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне.
This will become the principal anti-corruption institution of Papua New Guinea. Эта комиссия будет головным органом по борьбе с коррупцией в Папуа-Новой Гвинее.
Papua New Guinea has a mechanism for dealing with urgent requests by issuing a provisional arrest warrant. В Папуа-Новой Гвинее существует механизм рассмотрения срочных запросов, при котором выдается предварительный ордер на арест.
The reviewers, however, recommended that Papua New Guinea consider introducing explicit provisions to that effect. Однако эксперты, проводившие обзор, рекомендовали Папуа-Новой Гвинее рассмотреть вопрос об установлении конкретных положений на этот счет.
Equatorial Guinea saw a decrease, to 6.3 per cent. В Экваториальной Гвинее было отмечено снижение темпов экономического роста до 6,3 процента.
In recent years, Guinea has experienced socio-political turmoil that has exacerbated an already disquieting economic situation. В последние годы в Гвинее наблюдается социально-политическая нестабильность, усугубляющая и без того сложное экономическое положение.
The situation of female employment in Guinea is the following. Ниже охарактеризовано положение в области занятости женщин в Гвинее.
By the way, I know a school in Guinea, where the director is very necessary. Кстати, я знаю школу в Гвинее, где очень нужен директор.
Much more needed to be done in order to deal with outbreaks in remote areas, particularly in Sierra Leone and Guinea. Необходимо сделать еще очень многое, чтобы справиться со вспышками болезни в отдаленных районах, особенно в Сьерра-Леоне и Гвинее.
In 2007, mercenaries tried to overthrow Equatorial Guinea. В 2007 наемники пытались устроить переворот в Экваториальной Гвинее.
The same Equatorial Guinea that lost - a diplomat this morning. В той же Экваториальной Гвинее, которая потеряла дипломата этим утром.
We unreservedly condemn the coups that took place in Mauritania, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar and Honduras. Мы решительно осуждаем государственные перевороты, которые произошли в Мавритании, Гвинее, Гвинее-Бисау, Мадагаскаре и Никарагуа.
New projects for the implementation of the ASYCUDA++ system started in Guinea-Bissau, Equatorial Guinea and Sierra Leone. Внедрение системы АСОТД++ началось в Гвинее-Бисау, Сьерра-Леоне и Экваториальной Гвинее.
Two sensitization missions were organized in 2006, to Comoros in March and to Equatorial Guinea in October. В 2006 году были организованы две информационные миссии на Коморских Островах в марте и в Экваториальной Гвинее в октябре.
During their visit to Guinea, the members of the Commission were also made aware of the deficiencies of the national justice system. В ходе своего пребывания в Гвинее Комиссия смогла, помимо прочего, получить представление о недостатках внутренней судебной системы.
In Guinea, peanuts and green beans are grown with potatoes. В Гвинее арахис и зеленые бобы выращиваются вместе с картофелем.
Elections are free and democratic in Guinea. Выборы в Гвинее являются свободными и демократическими.
Human Rights Day is observed annually on 10 December in Guinea. 10 декабря каждого года в Гвинее отмечается Международный день прав человека.
In 2009, UNHCR stated that the current socio-political situation in Guinea is characterized by institutional instability and insecurity. В 2009 году УВКБ заявило, что текущее социально-политическое положение в Гвинее характеризуется институциональной нестабильностью и отсутствием безопасности.
Guinea lacks appropriate support programmes for their socio-economic and cultural integration. В Гвинее отсутствуют соответствующие программы поддержки социально-экономической и культурной реинтеграции этих людей.