Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
For this reason, the Inter-African Committee establishes alternative employment opportunities for circumcisers who indicate their willingness to stop the practice in Benin, Cameroon, Djibouti, Guinea, Kenya, Mali, Niger, Nigeria and the Sudan. Поэтому Межафриканский комитет предлагает альтернативное трудоустройство практикующим оператором, которые заявляют о готовности прекратить свою практику в Бенине, Гвинее, Джибути, Камеруне, Кении, Мали, Нигере, Нигерии и Судане.
In Papua New Guinea, customary land tenure is recognized by the Forestry Act and treated as part of the national legal framework, enforceable by the law courts. В Папуа - Новой Гвинее традиционные формы землепользования закреплены в законе о лесах и составляют неотъемлемую часть законодательства, применение положений которого обеспечивается судебной системой.
Excluding all the medals she has won in Papua New Guinea, Mary Estelle has won a total 75 medals for her country: 51 Gold; 17 Silver and 7 Bronze. Помимо медалей, выигранных в Папуа-Новой Гвинее, Мэри Эстель завоевала для своей страны в общей сложности 75 наград: 51 золотую медаль; 17 серебряных и 7 бронзовых.
At the Special Committee's regional seminar in Papua New Guinea in 2004, special attention was paid to Tokelau's progression along the path to self-determination. На региональном семинаре Специального комитета, состоявшемся в Папуа - Новой Гвинее в 2004 году, особое внимание было уделено продвижению Токелау по пути к самоопределению.
At its 1746th meeting, it discussed the situation in Papua New Guinea and decided to postpone the review of the implementation of the Convention in this State party to its seventieth session. На своем 1746-м заседании Комитет обсудил положение в Папуа-Новой Гвинее и постановил отложить рассмотрение вопроса об осуществлении Конвенции в этом государстве-участнике до своей семидесятой сессии.
Yansane had set up the Pecos company in Guinea that was used by Jusko, Islamov, Bout and others to create forged end-user certificates. Янсане создал компанию «Пекос» в Гвинее, которая использовалась Юшко, Исламовым, Бутом и другими для изготовления фальшивых сертификатов конечного пользователя.
Members of the Council welcomed the establishment of an export certificate scheme in Guinea and expressed support for the continuing efforts of ECOWAS and West African countries to develop a region-wide certification regime. Члены Совета приветствовали внедрение в Гвинее системы экспертных сертификатов и заявили о своей поддержке неустанных усилий ЭКОВАС и стран Западной Африки по внедрению во всем этом регионе режима сертификации.
For example, agricultural projects undertaken in Guinea, Rwanda, the Sudan and Zimbabwe have improved the livelihoods of refugees, while at the same time reducing their impact on the surrounding environment. Например, сельскохозяйственные проекты, осуществленные в Гвинее, Зимбабве, Руанде и Судане позволили улучшить жизнь беженцев, а также уменьшить их воздействие на окружающую среду.
The vicious, targeted and deadly attacks on staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in West Timor and Guinea recently underlines the blatant lack of respect for the security of humanitarian personnel. Недавние жестокие, преднамеренные и беспощадные нападения на персонал Управления Комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Восточном Тиморе и в Гвинее говорят о практическом отсутствии уважения к аспектам безопасности гуманитарного персонала.
During the reporting period, mass relocation operations were carried out in Angola, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Guinea, Liberia and Zambia. На протяжении отчетного периода операции по массовому переселению были осуществлены в Анголе, Гвинее, Демократической Республике Конго, Замбии, Либерии и Центральноафриканской Республике.
Prior to 1996, Sierra Leonean women served as Ambassadors with multiple accreditations in Eastern and Southern Africa, Europe, the United Nations and Guinea. До 1996 года женщины Сьерра-Леоне работали в качестве послов с многочисленными аккредитациями в Восточной и Южной Африке, Европе, Организации Объединенных Наций и Гвинее.
In the three countries of the Mano River Union - Sierra Leone, Liberia and Guinea - important elections will be taking place within the next year to year and a half. В течение следующего года или полутора лет в этих трех странах-членах Союза государств бассейна реки Мано - Сьерра-Леоне, Либерии и Гвинее - должны состояться важные выборы.
Political opponents of the government were arbitrarily arrested and detained in Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Chad, Equatorial Guinea, Ethiopia, Gambia, Mauritania, Republic of Congo, Swaziland and Zimbabwe. Произвольные аресты и задержания политических оппонентов правительств происходили в Буркина-Фасо, Бурунди, Гамбии, Зимбабве, Камеруне, Мавритании, Республике Конго, Свазиленде, Экваториальной Гвинее, Эфиопии и Чаде.
From 1942 to 1945, up to 10,000 Australian and US service personnel used Mareeba Airfield as a staging post for battles in New Guinea and the Pacific. С 1942 по 1945 год около 10000 австралийских и американских военнослужащих использовали аэропорт Мариба в качестве плацдарма для боев в Новой Гвинее и в Тихом океане.
Sukarno also contended that the continuing Dutch presence in West New Guinea was an obstacle to the process of nation-building in Indonesia and that it would also encourage secessionist movements. Сукарно утверждал также, что "голландское присутствие в Западной Новой Гвинее является препятствием для формирования индонезийской нации", поэтому он также будет поощрять сепаратистские движения.
A general election was held in Papua New Guinea (PNG) from 23 June to about 13 July 2012, after being postponed by a further week, due to allowing for security personnel to criss-cross the country, particularly the highland provinces. Всеобщие выборы в Папуа - Новой Гвинее проходили с 23 июня по 13 июля 2012 года; они были продлены на неделю из-за сложной ситуации с безопасностью, особенно в высокогорных провинциях.
The 17th Army, by this time heavily involved with the Japanese campaign in New Guinea, had only a few units available to send to the southern Solomons area. К этому моменту 17-я армия, задействованная в японской кампании в Новой Гвинее, располагала только несколькими подразделениями для переброски на Южные Соломоновы острова.
By late 1943, the fighting in New Guinea had turned in the favor of the Allies after period of hard fighting. К концу 1943 года после тяжёлых боёв ситуация на Новой Гвинее изменилась в пользу союзников.
In an attempt to strengthen their defensive positioning for their empire in the South Pacific, Imperial Japanese forces decided to invade and occupy Port Moresby in New Guinea and Tulagi in the southeastern Solomon Islands. Для усиления своих позиций в южной части Тихого океана, имперские вооружённые силы приняли решение захватить Порт-Морсби на Новой Гвинее и остров Тулаги на Соломоновых Островах.
In recent decades, there has been a remarkable growth of religious orders in other parts of the Anglican Communion, most notably in Tanzania, South Africa, the Solomon Islands, Vanuatu and Papua New Guinea. В последние десятилетия наблюдается серьёзных рост числа религиозных орденов в разных частях Англиканского Сообщества, главным образом в Танзании, Южной Африке, на Соломоновых Островах, Вануату и Папуа - Новой Гвинее.
The presence of Spanish in Equatorial Guinea dates from the late 18th century, and it was adopted as the official language when independence was granted in 1968. Присутствие испанского языка в Экваториальной Гвинее датируется концом 18-го века, и он был принят как официальный язык, когда страна обрела независимость в 1968 году.
Nevertheless, army and naval commanders felt it was necessary to secure convoy routes through the Vitiaz Strait to support operations in western New Guinea and to the north. Тем не менее, армейские и флотские командиры считали необходимым обеспечить безопасность прохождения конвоев через пролив Витиас для поддержки операций в западной Новой Гвинее и на севере.
His headquarters was initially located in Queensland, but on 2 October 1944 it commenced operations in Lae, and Sturdee assumed command of the troops in New Guinea. Первоначально её штаб-квартира располагалась в штате Квинсленд, но 2 октября 1944 года была переведена в Лаэ, и Стэрди принял на себя командование войсками в Новой Гвинее.
By 1974, the counterinsurgency efforts were successful in the Portuguese territories of Angola and Mozambique, but in Portuguese Guinea the local guerrillas were making progress. К 1974 году усилия по борьбе с повстанцами были успешными на португальских территориях Западной и Восточной Африки, однако в Португальской Гвинее местные партизаны добились прогресса.
A veteran in the Ethiopian foreign service, Sahle-Work served as Ambassador to Senegal, with accreditation to Mali, Cape Verde, Guinea-Bissau, Gambia and Guinea, from 1989 to 1993. Ветеран эфиопской дипломатической службы, Зевде работала послом страны в Сенегале с аккредитацией в Мали, Кабо-Верде, Гвинее-Бисау, Гамбии и Гвинее с 1989 по 1993 год.