Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
Those economic growth levels have positioned Papua New Guinea to become a significant development partner within our region. Эти уровни экономического роста позволили Папуа-Новой Гвинее стать важным партнером в области развития в нашем регионе.
The overall situation in Equatorial Guinea was peaceful. Общая обстановка в Экваториальной Гвинее была мирной.
Four high-level briefing sessions were carried out in Mauritania, Burkina-Faso, Guinea and Benin. В Мавритании, Буркина-Фасо, Гвинее и Бенине было организовано четыре брифинга на высоком уровне.
The March 2004 attempted coup in Equatorial Guinea offers an example of the traditional use of mercenaries. Предпринятая в марте 2004 года попытка путча в Экваториальной Гвинее является одним из примеров традиционного использования наемников.
In this context, the Centre facilitated trainings in preparation for universal periodic reviews in Equatorial Guinea and in Rwanda. В этом контексте Центр содействовал организации обучения в рамках подготовки к универсальному периодическому обзору в Экваториальной Гвинее и в Руанде.
The situation in our country, Guinea, relating to the main NCDs is as follows. Ситуация, связанная с основными НИЗ, обстоит в нашей стране, Гвинее, следующим образом.
Support given by Cuba complements investment we have in students studying in Papua New Guinea and Fiji. Предоставляемая нам Кубой поддержка дополняет наши инвестиции в обучение наших студентов в Папуа-Новой Гвинее и Фиджи.
Such cases have been reported in South Africa and are recurrent in Equatorial Guinea. Подобные случаи были отмечены в ЮАР и периодически повторяются в Экваториальной Гвинее.
When questioned about these events, the Ambassador of Cameroon to Equatorial Guinea expressed concern about the situation. В интервью после произошедших событий посол Камеруна в Экваториальной Гвинее заявил, что он "обеспокоен этой ситуацией".
The Alliance worked closely with the Fund's Papua New Guinea and Timor-Leste country offices and its Pacific region office on this project. Альянс тесно работал по этому проекту со страновыми отделениями Фонда в Папуа-Новой Гвинее и Тиморе-Лешти и его тихоокеанским региональным отделением.
He warned that the crisis in Guinea could spill over to the subregion if left unaddressed. Он предупредил, что кризис в Гвинее, если оставить его без внимания, может перекинуться на субрегион.
Recent political changes in Guinea appear to have had a positive impact on the country's transparency. Недавние политические перемены в Гвинее похоже оказали положительное воздействие на повышение транспарентности в этой стране.
I am encouraged to see that the situation in Guinea has evolved positively in the last six months. Я с удовлетворением отмечаю, что ситуация в Гвинее в последние шесть месяцев развивалась в позитивном ключе.
On 21 December, at the request of one delegation, the Council held informal consultations on the situation in Guinea. 21 декабря по просьбе одной делегации Совет провел неофициальные консультации, посвященные положению в Гвинее.
UNMIL continued to monitor the transitional and electoral process in Guinea closely. МООНЛ продолжала осуществлять жесткий контроль за переходным периодом и избирательным процессом в Гвинее.
In Papua New Guinea, there is a dedicated road fund following the practice of certain emerging economies. В Папуа - Новой Гвинее по примеру некоторых развивающихся стран создан специализированный фонд дорожного строительства.
In Papua New Guinea, for example, children provide up to 30 per cent of the small-scale mining workforce. Например, в Папуа - Новой Гвинее дети составляют до 30 процентов от числа работников в мелкомасштабной добыче полезных ископаемых.
Economic growth decelerated significantly in Equatorial Guinea, but remained positive, thanks to higher hydrocarbon output and increased capital spending. В Экваториальной Гвинее существенно замедлились темпы экономического роста, хотя они еще и остаются позитивными благодаря росту производства углеводородов и объема капиталовложений.
The low level of representation of women in leadership positions in all aspects of life in Papua New Guinea is a significant issue. Низкая представленность женщин на руководящих должностях во всех аспектах жизни в Папуа - Новой Гвинее представляет собой значительную проблему.
Assessments have been conducted in Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Timor-Leste and Tonga. Оценки проводились в Самоа, на Соломоновых Островах, в Папуа - Новой Гвинее, Тиморе-Лешти и Тонга.
By the end of 2010, it is hoped that Papua New Guinea will have over 600 women magistrates. Есть надежда, что к концу 2010 года в Папуа-Новой Гвинее будет более 600 женщин-магистратов.
Guinea has had three constitutional regimes since gaining independence on 2 October 1958. После обретения независимости 2 октября 1958 года в Гвинее существовали три конституционных режима.
OHCHR highlighted the successes achieved in Timor-Leste and Papua New Guinea. УВКПЧ особо отметило результаты, достигнутые в Тимор-Лешти и Папуа-Новой Гвинее.
Morocco welcomed the efforts of the International Contact Group on Guinea, of which Morocco was an active part. Марокко приветствовало усилия Международной контактной группы по Гвинее, в которой Марокко играет активную роль.
Niger called on the international community to assist Guinea in its constitutional and institutional normalization and national reconciliation. Нигер призвал международное сообщество оказать помощь Гвинее в осуществляемом ею процессе конституционной и институциональной нормализации и национального примирения.