Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
Demand-reduction strategies were being implemented in, inter alia, Papua New Guinea, with the assistance of UNDCP and Australia. В частности, в Папуа-Новой Гвинее при содействии МПКНСООН и Австралии осуществляются стратегии по сокращению спроса.
New projects are being initiated in Angola, Botswana, Equatorial Guinea, Peru and South Africa. Начинается осуществление новых проектов в Анголе, Ботсване, Перу, Экваториальной Гвинее и Южной Африке.
Focused primarily on Guinea and Uganda, preliminary outputs will be tested extensively in other countries. Результаты первоначальной деятельности, которая проводится преимущественно в Гвинее и Уганде, будут широко апробированы в других странах.
It is also active in Papua New Guinea. Он также осуществляет свою деятельность в Папуа-Новой Гвинее.
Regarding the refugees, she urged donors not to reduce the current level of humanitarian assistance to Guinea. Что касается беженцев, то она настоятельно призвала доноров не допускать снижения достигнутого уровня гуманитарной помощи, оказываемой Гвинее.
Council members also stressed the importance of continued humanitarian assistance to neighbouring countries, especially Guinea. Члены Совета подчеркнули также важность продолжения оказания гуманитарной помощи соседним странам, особенно Гвинее.
UNHCR commented that branch offices in Sierra Leone and Guinea have established centres in refugee camps to receive complaints. УВКБ отметило, что его филиалы в Сьерра-Леоне и Гвинее создали центры в беженских лагерях для приема жалоб.
The postponement of elections in Côte d'Ivoire and the recent military coup in Guinea have added to unpredictability in the subregion. Перенос выборов в Кот-д'Ивуаре и недавно произошедший в Гвинее военный переворот повысили непредсказуемость ситуации в субрегионе.
Most of the cases the Team investigated originated in Guinea. Большинство случаев, расследованных Группой, произошли в Гвинее.
For years, people fleeing Liberia and Sierra Leone found a secure refuge in Côte d'Ivoire and Guinea. На протяжении многих лет люди, покидавшие Либерию и Сьерра-Леоне, находили безопасное убежище в Кот-д'Ивуаре и Гвинее.
Many domestic airports in Guinea are closed to public air traffic due to a lack of passengers or aircraft. Многие местные аэропорты в Гвинее закрыты для гражданского воздушного сообщения из-за недостатка пассажиров или летательных аппаратов.
The fact that the coups in Mauritania and Guinea were bloodless is positive. То, что перевороты в Мавритании и Гвинее были бескровными, является позитивным.
Critical elections are envisaged in 2009 in Mauritania, Guinea, Côte d'Ivoire and the Niger. Важнейшие выборы планируется провести в 2009 году в Мавритании, Гвинее, Кот-д'Ивуаре и Нигере.
Equatorial Guinea has been monitored by the Commission since 1979. Комиссия наблюдает за положением в Экваториальной Гвинее с 1979 года.
This absence of protection and this defencelessness are concrete examples of the lack of independence of the judiciary in Equatorial Guinea. Такого рода беззащитность служит конкретным примером того, что судебная власть в Экваториальной Гвинее не является независимой.
This meant that in 1999 there were at least 10,000 seropositive persons in Equatorial Guinea. Это значит, что в 1999 году в Экваториальной Гвинее было по меньшей мере 10000 человек с серопозитивной реакцией.
In Guinea, a private sector development programme is underway, which has led to a restructuring of the National Chamber of Commerce and Industry. Осуществляется про-грамма развития частного сектора в Гвинее, в рамках которой была проведена реорганизация Национальной торгово - промышленной палаты.
Pesticides analysis kits have been introduced and certification procedures implemented in Guinea. В Гвинее получили распространение наборы по пестицид - анализу, были внедрены процедуры сертификации.
In another case study false End-User Certificates used by the company Pecos in Guinea is analysed. Еще в одном тематическом исследовании анализируются подложные сертификаты конечного пользователя, использованные компанией «Пекос» в Гвинее.
UNAMSIL received reports of recruitment, for fighting in Guinea, by RUF in the Koinadugu area. МООНСЛ получила сообщение о том, что ОРФ осуществлял в районе Коинадугу вербовку для участия в боевых действиях в Гвинее.
The Institute had launched cooperative programmes in five countries, Brazil, Guinea, Thailand, Uganda and Zambia. Институт начал осуществлять такие программы сотрудничества в пяти странах: Бразилии, Гвинее, Замбии, Таиланде и Уганде.
The Fund has also supported peacebuilding initiatives in Côte d'Ivoire, Haiti, Guinea, Liberia, Kenya and Nepal. Фонд также помогает в реализации инициатив в области миростроительства в Кот-д'Ивуаре, Гаити, Гвинее, Либерии, Кении и Непале.
These aircraft are registered in Equatorial Guinea. Эти самолеты зарегистрированы в Экваториальной Гвинее.
In countries like Guinea, schools and universities were not connected to the Internet. В странах, подобных Гвинее, школы и университеты Интернетом не оснащены.
Impressive achievements have been made in Uganda and Guinea. Впечатляющих достижений удалось добиться в Уганде и Гвинее.